关于陆港(旱港)的法令
ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍ ທ່າບົກ
Decree on Land Ports (Dry Ports)
简介
本法令规定老挝陆港(旱港)的管理、监督检查原则、规章与措施,明确陆港选址与标准、开发与经营投资的审批程序、开发商与经营投资者的权利义务、陆港管理委员会及驻港各业务单位(海关、动植物检疫、食药与传染病防控、出入境检查)的职责、土地与收费、禁止行为以及监督管理等内容,旨在便利货物进出口与过境运输、发展物流并促进国内外投资。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This Decree stipulates principles, regulations, and measures for the management, supervision, and inspection of dry ports in the Lao PDR, specifying dry port location and standards, approval procedures for development and operation investment, rights and obligations of developers and operating investors, responsibilities of the dry port management committee and various business units stationed at the port (customs, animal and plant quarantine, food and drug and infectious disease prevention and control, immigration inspection), land and fees, prohibited acts, and supervision and management, aiming to facilitate the import, export, and transit of goods, develop logistics, and promote domestic and foreign investment.
ບົດສະຫຼຸບ
ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ການກວດກາທ່າບົກ (ທ່າແຫ້ງ) ຂອງລາວ, ລະບຸການເລືອກທີ່ຕັ້ງ ແລະ ມາດຕະຖານຂອງທ່າບົກ, ຂັ້ນຕອນການອະນຸຍາດພັດທະນາ ແລະ ລົງທຶນດຳເນີນການ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ພັດທະນາ ແລະ ຜູ້ລົງທຶນດຳເນີນການ, ໜ້າທີ່ຂອງຄະນະກຳມະການຄຸ້ມຄອງທ່າບົກ ແລະ ໜ່ວຍງານປະຈຳທ່າ (ດ່ານພາສີ, ກັກກັນພືດ ແລະ ສັດ, ຄວບຄຸມອາຫານ ແລະ ຢາ ແລະ ປ້ອງກັນພະຍາດຕິດຕໍ່, ກວດຄົນເຂົ້າ-ອອກເມືອງ), ທີ່ດິນ ແລະ ຄ່າທຳນຽມ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ກວດກາ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃນການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ ແລະ ຂົນສົ່ງຜ່ານແດນ, ພັດທະນາໂລຈິສຕິກ ແລະ ສົ່ງເສີມການລົງທຶນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ.
条文
第1条
目的。本法令规定陆港管理与监督检查的原则、规章及措施,以使货物的国际进出口、过境以及货物移转高效且有效,使交通运输服务便捷、迅速、安全、顺畅、现代且环保,旨在吸引和促进国内外投资,保障与区域及国际的互联互通、衔接对接,为国家经济社会发展作出贡献。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ໃນການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ຕິດຕາມ ກວດກາ ທ່າບົກ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການນຳເຂົາ-ສິງອອກ ລິນຄົາ ລະຫວ່າງປະເທດ ແລະ ຜ່ານແດນ ລວມທັງການ ເຄື່ອນຍ້າຍສິນຄ້າ ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ, ການບໍລິການດ້ານຄົມມະນາຄົມ-ຂົນສິງ ມີຄວາມ “ " “ 3.” ຈ“ <? "ວ 1, ຫ :..) ສະດວກ. ວ່ອງໄວ, ປອດໄພ, ໂລ່ງລ່ຽນ, ທັນສະໄຫ! ແລະ ເປັນມິດຕໍ່ລິງແວດລ້ອມ, ແນໃສ່ດົງດູດ ແລະ ລົ່ງເລີມການລົງທຶນພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ, ຮັບປະກັນການເຊືອມໂຍງ, ເຊືອມຈອດກັບພາກພືນ ແລະ ສາກົນ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ.
第2条
陆港。陆港(国际语称 Dry Port)是物流中心,是货物进出口、过境运输的查验和换装节点,与一种或多种运输方式相衔接,是接收—发运、集结、分拨、仓储以及货柜进出换装的体系,在国际贸易过程中按照老挝人民民主共和国作为缔约方的法律、公约及国际协定运作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ທ່າບົກ + ເາ ເ“ +" ດ້ ] 7 " ເ? <“? າ າໆ -- - ທຳບົກ ຊພາສາສາກົນ ເອນວາ 41: ສົດ ແມນ ສູນກາງໂລຊິດສະຕິກ ທີ່ເປນຈຸດກວດກາການຂນສິງ ; ດ ມ. ກ້ າ າ . - > ຈ > <- + > ແລະ ຄ່ຽນຖ່າຍ ສິນຄ້າເຂົ້າ-ອອກ, ຜ່ານແດນ, ເຊືອມຕໍ່ກັບຫຶ່ງ ຫຼື ຫຼາຍຮູບແບບການຂນສິງ, ເປນລະບປ ຮັບ-ສິ່ງ. ເຕົ້າໂຮມ, ແຈກຢາຍ, ຝາກສາງ ແລະ ຄ່ຽນຖ່າຍເຂົາ-ອອກ ຕູ້ສິນຄ້າ ໃນຂະບວນການຄ້າສາກົນ ໂດຍ ສອດຄ່ອງກັບ ກົດຫາຍ, ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ. ]
第3条
术语解释。本法令所用术语含义如下:1. 物流(Logistics)指对货物移转过程进行规划、控制、储存、包装、换装、运输、服务并提供相关信息的管理与运营体系,按客户需求从起点高效有效地、成体系地送达终点;2. 货物换装站(Container Freight Station)指陆港的一个组成部分,是用于储存、分拣、包装及向货柜装载货物以待换装至运输工具的场所,由海关人员及其他相关人员实施监管;3. 货物指物品、物件、动植物及其他产品,用以满足消费者的需要或需求,并具有经济价值;4. 货柜堆场(Container Yard)指储存及修理货柜的场所;5. 货柜交接站(Container Interchange Station)指陆港内货柜进出查验的场所;6. 开发商指依照投资促进法及其他相关法律取得投资许可、对陆港进行开发的法人;7. 经营投资者指依照投资促进法及其他相关法律取得许可、在陆港范围内某一场地经营某项业务的法人。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນດຳລັດສະບັບນີ້ ມີ ຄວາມໜາຍ ດັ່ງນີ້: ] . ໂລຊິດສະຕິກ ([,0ຂ5ຖ້ເ5) ປນາຍເຖິງ ລະບົບການຄຸ້ມຄອງບໍລິຫານ ຂະບວນການເຄື່ອນຍ້າຍສິນຄ້າ ທີ່ມືການວາງແຜນ, ຄວບຄຸມ, ເກັບຮັກສາ, ຫຸ້ມຫໍ, ຄ່ຽນຖ່າຍ, ຂົນສົ່ງ, ບໍລິການ ແລະ ສະໜອງຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ທີ່ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ ຈາກຕົນທາງໄປຍັ້ງປາຍທາງ ຕາມຄວາມຕ້ອງການຂອງ ລູກຄ້າ ຢ່າງເປັນຕ່ອງໂສ້; 2. ສະຖານີຄ໋ຽນຖາຍເງໍສິນຄ້າ (ໄກໄລກຜ 00ກເລາາຍ 1ີ600ພ 101) ໜາຍເຖິງ ອົງປະກອບຫຶ່ງຂອງ ທ່າບົກ ທີ່ເປັນສະຖານທີ່ເກັບຮັກສາ, ແຍກ, ຫຸ້ມຫໍ່ ແລະ ບັນຈຸສິນຄ້າເຂົ້າຕໍ້ສິນຄ້າ ເພື່ອລໍຖຳການຄ່ຽນຖ່າຍໃສ່ ຍານພາຫະນະຂົນສົງ ໂດຍມີການຄວບຄຸມຂອງເຈົ້າຫ້າທີ່ພາສີ ແລະ ເຈົ້າຫ້າທີ່ອືນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ: 3. ສິນຄ້າ ໜາຍເຖິງ ວັດຖຸ, ສິ່ງຂອງ, ພືດ-ສັດ, ຜະລິດຕະພັນອື່ນ ເພື່ອຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການ ຫຼື ຄວາມຈຳເປັນຂອງຜູ້ຊົມໃຊ້ ຊຶ່ງມືຄຸນຄ່າທາງດ້ານເສດຖະກິດ; 4. ລານຕໍ້ສິນຄ້າ ((0ບກເຂໄທຍກ ໂໃເຜີ) າຍເຖິງ ສະຖານທີ່ເກັບຮັກສາ ແລະ ສ້ອມແປງຕູ້ສິນຄ້າ: 5. ສະຖານີມອບ-ຮັບງໍ່ສິນຄ້າ ((;0ກໄຂໄຕຍກ ]ົກຍາອາ 3ໄຊຕີ0ກ) ຫຼາຍເຖິງ ສະຖານຫຼືກວດກາ ເຂົາ-ອອກ ຕູ້ສິນຄ້າ ພາຍໃນທ່າບົກ; 6. ຜູ້ພັດທະນາ ບມາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດລົງທຶນ ໃຫ້ພັດທະນາທ່າບົກ ເາາມກົດໜາຍ ວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມການລົງທຶນ ແລະ ກົດຫາຍອື່ນທີ່ກ່ງວຂ້ອງ; 7. ຜູ້ລົງທຶນກຶດຈະການ ໜາຍເຖິງ ນິຕິບຸກຄົນ ທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດລົງທຶນກິດຈະການໃດໜຶ່ງ ຢູ່ພົນທີ່ໃນ ຂອບເຂດຂອງທ່າບົກ ຕາມກົດໜາຍວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມການລົງທຶນ ແລະ ກົດໜາຍອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第4条
国家关于陆港工作的政策。国家通过培养人才、建设基础设施、提供预算及必要设备,并创造条件、提供便利,重视发展陆港工作,使该项工作高效有效地开展。国家鼓励法人投资于陆港开发及陆港范围内场地的经营,使其得到扩展,旨在推动货物生产与运输,与区域及国际互联互通、衔接对接。国家为开发商和经营投资者创造条件、提供便利,使其能够获取国内外资金来源,以增强运输与物流发展的实力。国家依照本法令及投资促进法的规定,保护开发商和经营投资者的权利与利益。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນະໂຍບາຍຂອງລັດກ່ຽວກັບວຽກງານທ່າບົກ ລັດ ເອົາໃຈໃສ່ພັດທະນາວຽກງານທ່າບົກ ດ້ວຍການສ້າງບຸກຄະລາກອນ, ສ້າງໂຄງລ່າງພື້ນຖານ, ສະໜອງ ງົບປະມານ ແລະ ວັດຖຸປະກອນທີ່ຈຳເປັນ ພ້ອມທັງສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ວຽກງານ ດັ່ງກ່າວ ດຳເນີນໄປຢ່າງມີປະສິດທິພາບ ແລະ ປະສິດທິຜົນ. ລັດ ສົ່ງເສີມນິຕິບຸກຄົນ ລົງທຶນເຂົ້າໃນການພັດທະນາທ່າບົກ ແລະ ກິດຈະການ ຢູ່ພື້ນທີ່ໃນຂອບເຂດ ຂອງທ່າບົກ ໃຫ້ມີການຂະຫຍາຍຕົວ ແນໃສ່ຊຸກຍູ້ການຜະລິດ ແລະ ການຂົນສົ່ງສິນຄ້າໃຫ້ ເຊື່ອມໂຍງ ແລະ ເຊື່ອມຈອດກັບພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ. ລັດ ສ້າງເງື່ອນໄຂ ແລະ ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ໃຫ້ຜູ້ພັດທະນາ ແລະ ຜູ້ລົງທຶນກິດຈະການ ສາມາດ ເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງທຶນທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ ເພື່ອສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງ ໃນການພັດທະນາການຂົນສົ່ງ ແລະ ໂລຊິດສະຕິກ. ລັດ ປົກປ້ອງ ສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ພັດທະນາ ແລະ ຜູ້ລົງທຶນກິດຈະການ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນ ດຳລັດສະບັບນີ້ ແລະ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການສົ່ງເສີມການລົງທຶນ.
第5条
关于陆港工作的原则。陆港工作的开展应遵循以下原则:1. 符合法律、国家社会经济发展规划、老挝人民民主共和国货物运输物流发展战略,以及老挝人民民主共和国作为缔约方的公约和国际协定;2. 保障服务便捷、迅速、安全、顺畅、现代、透明、可核查、达到国际标准且环保;3. 与各部门、地方行政机构及发展伙伴协调配合,开展陆港管理工作。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານທ່າບົກ ການເຄື່ອນໄຫວວຽກງານທ່າບົກ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັງນີ: 1. ສອດຄ່ອງກັບ ກົດໝາຍ, ແຜນພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມແຫ່ງຊາດ, ຍຸດທະສາດການພັດທະນາ ໂລຊິດສະຕິກຂົນສົ່ງສິນຄ້າ ຂອງ ສປປ ລາວ, ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ; 2. ຮັບປະກັນການບໍລິການ ໃຫ້ມີຄວາມສະດວກ, ວ່ອງໄວ, ປອດໄພ, ລ່ຽນ, ທັນສະໄໝ, ໂປ່ງໃສ, ກວດສອບໄດ້, ໄດ້ມາດຕະຖານສາກົນ ແລະ ເປັນມິດກັບສິ່ງແວດລ້ອມ; 3. ປະສານສົມທົບກັບ ຂະແໜງການ, ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນ ແລະ ຄູ່ຮ່ວມພັດທະນາ ໃນການຄຸ້ມຄອງວຽກງານທ່າບົກ.
第6条
适用范围。本法令适用于涉及并从事陆港工作的个人、法人及组织。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສຳລັບ ບຸກຄົນ. ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທີ່ພົວພັນ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວ ກ່ຽວກັບວຽກງານທ່າບົກ.
第7条
国际合作。国家鼓励就陆港工作与外国、区域及国际开展往来与合作,通过交流经验、信息、科学、技术、技艺及陆港开发与管理的经验,并符合老挝人民民主共和国作为缔约方的公约和国际协定。
第二章 陆港选址与标准的确定
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຮ່ວມມືສາກົນ ລັດ ສົ່ງເສີມການພົວພັນ, ຮ່ວມມືກັບຕ່າງປະເທດ, ພາກພື້ນ ແລະ ສາກົນ ກ່ຽວກັບວຽກງານທ່າບົກ ດ້ວຍການແລກປ່ຽນບົດຮຽນ, ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ, ວິທະຍາສາດ, ເຕັກນິກ, ເຕັກໂນໂລຊີ ແລະ ປະສົບການໃນ ການພັດທະນາ ແລະ ຄຸ້ມຄອງທ່າບົກ ໂດຍສອດຄ່ອງກັບ ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນ ພາຄີ. ພາກທີ່ 2 ການກຳນົດຈຸດທີ່ຕັ້ງ ແລະ ມາດຕະຖານຂອງທ່າບົກ
第8条
陆港的选址。根据联合国亚洲及太平洋经济社会委员会(ESCAP)《政府间陆港协定》,老挝人民民主共和国的陆港选址有九处,该协定于2013年11月7日签署、于2019年10月16日批准,具体如下:1. 万象市塔纳楞;2. 波里坎赛省纳赛(Lak Sao 即20号公里);3. 琅南塔省纳推;4. 占巴塞省巴色;5. 甘蒙省他曲;6. 波乔省会晒;7. 琅勃拉邦省琅勃拉邦;8. 乌多姆赛省赛县(孟赛);9. 沙湾拿吉省色诺。除此九处外,如有必要调整陆港选址,由国家运输委员会研究,并与相关部委及地方行政机构协调配合,分阶段呈报政府审议。陆港选址应设在靠近陆路国际口岸处,或省、市具有贸易区、工业区及农业生产、能够与公路、铁路、港口及国际机场衔接对接的战略位置。此外,陆港还可根据实际的战略及地理环境条件,在经济特区内确定选址。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດທີ່ຕັ້ງຂອງທ່າບົກ ທີ່ຕັ້ງຂອງທ່າບົກ ຢູ່ ສປປ ລາວ ມີ ເກົ້າ ຈຸດ ຕາມສົນທິສັນຍາລະຫວ່າງລັດຖະບານອ່າດ້ວຍທຳບົກ ຂອງ ຄະນະກຳມາທິການ ອົງການສະຫະປະຊາຊາດດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ສັງຄົມ ປະຈຳພາກພື້ນອາຊີ-ປາຊີຟິກ (390 1ກໄອ1ຊດນອເາດາຣກໄຊ[ /ໍນວກຂອກາຄນພ 0ກ ]ຽນ7 ມີດນ) ໃນວັນທີ່ 7 ພະຈິກ 2013 ແລະ ໃຫ້ ສັດຕະຍາບັນ ໃນວັນທີ 16 ຕຸລາ 2019 ດັ່ງນີ: ” 1. ທ່ານາແລ້ງ ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ; 2. ຫຼັກຊາວ ແຂວງ ບໍລິຄຳໄຊ; 3. ນາເຕີຍ ແຂວງ ຫຼວງນ້ຳທາ; 4. ປາກເຊ ແຂວງ ຈຳປາສັກ; 5. ທ່າແຂກ ແຂວງ ຄຳມ່ວນ; 6. ຫ້ວຍຊາຍ ແຂວງ ບໍ່ແກ້ວ; 7. ຫຼວງພະບາງ ແຂວງ ຫຼວງພະບາງ; 8. ເມືອງໄຊ ແຂວງ ອຸດົມໄຊ; 9. ເຊໂນ ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ. ນອກຈາກ ເກົ້າ ຈຸດ ນີ້ແລ້ວ ຖ້າມີຄວາມຈຳເປັນ ຕ້ອງໄດ້ປັບປຸງທີ່ຕັ້ງຂອງທ່າບົກ ໃຫ້ຄະນະກຳມະການ ຂົນສົ່ງແຫ່ງຊາດ ຄົນຄວ້າ ໂດຍປະສານສົມທົບກັບ ກະຊວງ ແລະ ອົງການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ເພື່ອ ສະເຫີລັດຖະບານ ພິຈາລະນາ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ. ຈຸດທີ່ຕັ້ງຂອງທ່າບົກ ຕ້ອງຕັ້ງຢູ່ໃກ້ກັບດ່ານສາກົນທາງບົກ ຫຼື ຈຸດທີ່ຕັ້ງຍຸດທະສາດຂອງແຂວງ, ;, ນະຄອນຫຼວງ, ທີ່ມີເຂດການຄ້າ, ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ຜະລິດກະສິກຳ ທີ່ສາມາດເຊື່ອມຈອດກັບທາງຫຼວງ, , 3 ທາງລົດໄຟ, ທຳເຮືອ ແລະ ສະໜາມບິນສາກົນ. ນອກຈາກນັ້ນ, ທ່າບົກ ຍັງສາມາດກຳນົດທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນເຂດ ເສດຖະກິດພິເສດ ຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມຕົວຈົ່ງ ທາງດ້ານຍຸດທະສາດ ແລະ ພູມີປະເທດ.
第9条
陆港的标准。陆港须具备以下标准:1. 占地面积七公顷以上;2. 具备技术基础设施;3. 配备机械车辆及设备;4. 具备信息通信技术系统;5. 具备安全系统;6. 具备其他必要的便利设施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ມາດຕະຖານຂອງທ່າບົກ ທ່າບົກ ຕ້ອງມີມາດຕະຖານ ດັງນີ້: 1. ມີເນື້ອທີ່ ແຕ່ ເຈັດ ເຮັກຕາ ຂຶ້ນໄປ; 2. ມີໂຄງລ່າງພື້ນຖານທາງດ້ານເຕັກນຶກ; 3. ມີກົນຈັກພາຫະນະ ແລະ ອຸປະກອນ; 4. ມີລະບົບເຕັກໂນໂລຊີການສື່ສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ; 5. ມີລະບົບຄວາມປອດໄພ; 6. ມີສິ່ງອຳນວຍຄວາມສະດວກອື່ນທີ່ຈຳເປັນ.
第10条
陆港必需的技术基础设施。陆港必需的技术基础设施如下:1. 出入口及围墙;2. 射线设备查验区(X-Ray);3. 相关人员查验场地(Inspection Yard);4. 供必要人员、托运人、收货人、代理人、银行及其他相关部门使用的办公服务楼;5. 陆港管理与服务办公室(Administration Office);6. 初级急救室(First Aid Room);7. 货物换装站(Cross Docking Station);8. 露天货仓及室内货仓;9. 货物集结与装载区(Less than Container Load 及 Full Container Load 区);10. 货车停车场(Truck Parking Yard);11. 货柜堆场(Container Yard);12. 货物维修保养中心;13. 病害消毒区(Fumigation Area);14. 危险货物储存区(Dangerous Goods Storage Area);15. 动植物隔离区;16. 称重计量点。此外,还有视各陆港规模及特点而定的其他必要技术基础设施。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໂຄງລາງພື້ນຖານທາງດ້ານເຕັກນຶກທີ່ຈຳເປັນຂອງທ່າບົກ ໂຄງລ່າງພື້ນຖານທາງດ້ານເຕັກນິກທີ່ຈຳເປັນຂອງທ່າບົກ ມື ດັງນີ: 1. ປະຕູເຂົ້າ-ອອກ ແລະ ຮົວອ໋ອມຮອບ; 2. ເຂດກວດກາດ້ວຍເຄື່ອງສາຍລັງສື (3ເ-8ຂນ): 3. ລານກວດກາສຳລັບເຈົ້າຫ້າທີ່ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ([5086ຖ0ຕ ໃຜ); 4. ອາຄານຫ້ອງການບໍລິການ ສຳລັບເຈົ້າຫ້າທີ່ ທີ່ຈຳເປັນ, ຜູ້ຈັດສົ່ງ, ຜູ້ສົ່ງ, ນາຍຫ້າ, ທະນາຄານ ແລະ ຂະແໜງການອື່ນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; . , 5. ຫ້ອງການຄຸ້ມຄອງ ແລະ ບໍລິການທ່າບົກ (4 ຝືາາໄກໂ5ຜຂຕີ0ກ (01ຕ້66): 6. ຫ້ອງປະຖົມພະຍາບານເບື້ອງຕົ້ນ (ໃ1156 ມຜ ]ໂດດກາ); 7. ສະຖານີຄ່ຽນຖ່າຍສິນຄ້າ (01035 10ປໄນຍ 5ໄຂພິ0ກ); 8. ສາງສິນຄ້າກາງແຈ້ງ ແລະ ສາງສິນຄ້າໃນຣິມ; 9. ພື້ນທີ່ເຕົໂຮມ ແລະ ບັນຈຸສິນຄ້າ (1,ຂ55 (20ກໄຂໄດຣ+ 1,08ຝ /ໍ່ມກຣຂ ); 10. ລານຈອດລົດບັນທຸກ (1ນນເແ ມດກຣ ໃ້ອ1ຝ); 11. ລານຕູ້ສິນຄ້າ (00ຕໄຊລ6 ໃ້ຂມຝ); 12. ສູນສ້ອມແປງ ແລະ ບຳລຸງຮັກສາສິນຄ້າ (11ນເ4 ໂນ[ຂໄາໄຣດຂກ6ຣ "້210); 13. ພື້ນທີ່ອົບຢາຂ້າເຊື້ອພະຍາດ (1ໃນຕາາ2ໃ0ກ /ແອຂ); 14. ຟື້ນທີ່ເກັບຮັກສາສິນຄ້າອັນຕະລາຍ (2ຄອຣ10ບ5 (3005 5101806 ມໍຂລ); 15. ຟື້ນທີ່ກັກກັນພືດ-ສັດ; 16. ຈຸດຊິງຊັ້ງນ້ຳຫັກ. ນອກຈາກນີ້, ຍັງມີໂຄງລ່າງພື້ນຖານທາງດ້ານເຕັກນຶກອື່ນທີ່ຈຳເປັນ ຊຶ່ງຂຶ້ນກັບຂະຫາດ ແລະ ຈຸດພິເສດ ຂອງແຕ່ລະທຳບົກ. ,
第11条
陆港的机械车辆及设备。陆港必需的机械车辆及设备如下:1. 叉车(Forklift);2. 货柜跨运车(Reach Stacker);3. 大型货柜起重设备(Gantry Crane);4. 大型货物承载底盘;5. 货物托盘(Pallet);6. 射线设备(X-Ray);7. 货柜(Container)。此外,还有视各陆港规模及特点而定的其他必需机械车辆及设备。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ພາຫະນະກົນຈັກ ແລະ ອຸປະກອນຢູ່ທຳບົກ ພາຫະນະກົນຈັກ ແລະ ອຸປະກອນທີ່ຈຳເປັນຢູ່ທ່າບົກ ມີ ດັງນີ: 1. ລົດຍົກຍໍ ("ແໄ 1ມຖ); 2. ລົດຄືບຕູ້ສິນຄ້າ (ໄຣຊເມ້ 5ໄຂ6ແອນ); , 4 3. ເຄື່ອງຍົກຕູ້ສິນຄ້າຂະຫາດໃຫຍ່ (08ກ#7 (1406); 4. ຖ້ານຮອງຮັບສິນຄ້າຂະຫາດໃຫຍ່ (1168 ມົນຖຸ າຝ 50 ໃຂຝເ); 5. ຖ້ານຮອງສິນຄ້າ (ລ416ປູ່; 6. ເຄື່ອງສາຍລັງສື (?-ໃຂ/ ; 7. ຕູ້ສິນຄ້າ ((09ດໄມ່ກອນ). ນອກຈາກນີ້, ຍັງມືພາຫະນະກົນຈັກ ແລະ ອຸປະກອນອືນທີ່ມືຄວາມຈຳເປັນ ຊຶ່ງຂຶ້ນກັບຂະຫາດ ແລະ ຈຸດພິເສດຂອງແຕ່ລະທຳບົກ.
第12条
信息通信技术系统。陆港必需的信息通信技术系统如下:1. 电子数据读取系统(Electronic Data Interchange System);2. 车辆及货柜跟踪系统(Vehicle and Container Tracking System, GPS);3. 电子银行支付系统(E-Payment);4. 在线账务系统(Online Accounting);5. 海关电子申报系统(ASYCUDA);6. 信息技术基础设施;7. 人员管理系统(Staff Management System);8. 货物换装、装载及移转控制管理系统;9. 陆港运营管理及自动汇总报告系统;10. 货仓管理系统(Warehouse Management System);11. 货物分拨管理系统(Distribution Management System)。此外,还有视各陆港规模及特点而定的其他必需信息通信技术系统。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ລະບົບເຕັກໂນໂລຊີການສື່ສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ລະບົບເຕັກໂນໂລຊີການສື່ສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ທີ່ຈຳເປັນສຳລັບທ່າບົກ ມີ ດັງນີ້: 1. ລະບົບອ່ານຂໍ້ມູນດ້ວຍເອເລັກໂຕຣນິກ (]3180ພ0ກ16 1326 ]ໃ8ຂ“າກສຼ 9ນູ 5ໄຣກາ); 2. ລະບົບຕິດຕາມພາຫະນະ ແລະ ຕູ້ສິນຄ້າ (ໂ/ໆາ4ເ16 ອກຜ (20ກະນຳ61 ]ເລ0ໄດ່ກຂູ 5ນຸ516ກາ, 05); 3. ລະບົບການເງິນຜ່ານທະນາຄານດ້ວຍເຄືອງເອເລັກໂຕຣນິກ (1-ສີຂາຟດກຂ); 4. ລະບົບບັນຊີແບບອອນລາຍ ((01ຟ1ກ6 /000ບນຕິກລູ); 5. ລະບົບແຈ້ງພາສີແບບເອເລັກໂຕຣນຶກ (ມ່ານໄດຫງຂ180 5ນ5ໄຮກາ 101 (ໃນ3ໄ0ກາ5 1341 - ຈໍ5ໄເປ0ຄໍ່); . ” 6. ໂຄງລ່າງພື້ນຖານທາງດ້ານຂ່າວສານເຕັກໂນໂລຊີ (1ດນ0ກາາຊຕິ0ຕ ງຣດຽກ010ຄຽ7 ໃກນີເຊຣຍານແໄພນຣ); 7. ລະບົບຄຸ້ມຄອງພະນັກງານ (31ຂຕ໌ 1/1ລຄຂຂກ16ກ! 575ໄ61າ); 8. ລະບົບຄຸ້ມຄອງການຄ່ຽນຖ່າຍ, ບັນຈຸ ແລະ ຄວບຄຸມ ການເຄື່ອນຍ້າຍສິນຄ້າ; 9. ລະບົບຄຸ້ມຄອງບໍລິຫານທ່າບົກ ແລະ ສະຫຼຸບ ລາຍງານ ແບບອັດຕະໂນມັດ (ນຖູ ມົ0ໄ 09ເ1ອພາວ ແກຜ [ໂຮດກໄນຂູ 375ໄກາ); 10. ລະບົບຄຸ້ມຄອງສາງສິນຄ້າ (າໃ 4ແປາາ0ນ9ຍ ໂ/1ຂດຂວຍາດ611 5ນຸ5ໄຣກນ); 11. ລະບົບຄຸ້ມຄອງການແຈກຢາຍສິນຄ້າ (1015ນ10ນຕໍ່0ກ ໂ1ຂດຂສຍນາອກໄ 51 5ໄຂນນ). ນອກຈາກນີ້, ຍັງມີລະບົບເຕັກໂນໂລຊີການສື່ສານຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ທີ່ມືຄວາມຈຳເປັນ ຊຶ່ງຂຶ້ນກັບຂະຫາດ ແລະ ຈຸດພິເສດຂອງແຕ່ລະທ່າບົກ.
本页展示前 12 条,全文共 57 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读