关于享惠原产地证明的指引
ຄຳແນະນຳ ກ່ຽວກັບ ການຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ
Guidelines on Certificates of Origin for Preferential Treatment
简介
老挝工贸部指引,规定享惠原产地证明(原产地认定书与享惠原产地证书)的申请、填写、核发、更正、收费程序,主管机关的设置、授权条件与权利义务,申请人的权利义务,以及对违反者的措施。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
The Ministry of Industry and Commerce of Laos issued a guideline stipulating procedures for application, filling, issuance, correction, and fee collection of preferential origin certificates (certificate of origin and preferential certificate of origin), establishment and authorization conditions and rights and obligations of competent authorities, rights and obligations of applicants, and measures against violators.
ບົດສະຫຼຸບ
ກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ໄດ້ອອກຄຳແນະນຳ ກຳນົດຂັ້ນຕອນການຍື່ນຂໍ, ການຕື່ມ, ການອອກ, ການແກ້ໄຂ, ການເກັບຄ່າທຳນຽມ ສຳລັບໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ (ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ ແລະ ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ), ການຈັດຕັ້ງອົງການຮັບຜິດຊອບ, ເງື່ອນໄຂການອະນຸຍາດ ແລະ ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງຜູ້ຍື່ນຂໍ, ແລະ ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ.
条文
第1条
享惠原产地证明。享惠原产地证明,是指证明该货物原产于或经过老挝人民民主共和国生产加工,以便依据给惠国原产地规则的条件申请贸易优惠待遇的证明。若给予贸易优惠的进口国不要求原产地证书,公司/工厂、生产商、出口商无须申请原产地证书。享惠原产地证明的申请人,是指公司/工厂、生产商、出口商或受权代理人。享惠原产地证明包括两个步骤,即:申请原产地认定书,以及申请享惠原产地证书,详情如下。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ. ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ ໝາຍເຖິງ ໃບຢັ້ງຢືນທີ່ພິສູດວ່າສິນຄ້ານັ້ນມີແຫຼ່ງກຳເນີດຈາກ ຫຼື ຜ່ານການຜະລິດ ແລະ ປຸງແຕ່ງຢູ່ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ເພື່ອຂໍສິດທິປະໂຫຍດທາງການຄ້າຕາມເງື່ອນໄຂກົດລະບຽບແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງປະເທດທີ່ໃຫ້ສິດທິປະໂຫຍດ. ຖ້າປະເທດຜູ້ນຳເຂົ້າທີ່ໃຫ້ສິດທິປະໂຫຍດທາງການຄ້າບໍ່ຕ້ອງການໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ, ບໍລິສັດ/ໂຮງງານ, ຜູ້ຜະລິດ, ຜູ້ສົ່ງອອກ ບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ. ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ ໝາຍເຖິງ ບໍລິສັດ/ໂຮງງານ, ຜູ້ຜະລິດ, ຜູ້ສົ່ງອອກ ຫຼື ຜູ້ຕາງໜ້າທີ່ໄດ້ຮັບອຳນາດ. ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ ປະກອບມີສອງຂັ້ນຕອນ, ຄື: ການຂໍໃບຢັ້ງຢືນການກຳນົດແຫຼ່ງກຳເນີດ, ແລະ ການຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ, ລາຍລະອຽດດັ່ງນີ້.
第2条
申请原产地认定书(Confirmation of Product Originality: COS)。原产地认定书,是证明货物原产于或经过老挝人民民主共和国生产、且完全符合享惠原产地规则条件的文件。核发原产地认定书是为作为申请享惠原产地证书的依据,且须就所有将使用享惠原产地证书出口的货物核发,无论该货物为完全使用老挝境内原料获得或生产(Wholly Obtained or Produced Goods),还是非完全使用老挝境内原料获得或生产(Not Wholly Obtained or Produced Goods)。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຍື່ນຂໍໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າ (Confirmation of Product Originality: COS). ໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າ ແມ່ນເອກະສານທີ່ພິສູດວ່າສິນຄ້າມີກຳເນີດ ຫຼື ຜ່ານການຜະລິດຢູ່ໃນ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ແລະ ຕອບສະໜອງເງື່ອນໄຂກົດລະບຽບວ່າດ້ວຍກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ການອອກໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າ ແມ່ນເພື່ອເປັນພື້ນຖານໃນການຍື່ນຂໍໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດ ແລະ ຕ້ອງອອກໃຫ້ສຳລັບສິນຄ້າທັງໝົດທີ່ຈະນຳໃຊ້ໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດໃນການສົ່ງອອກ, ບໍ່ວ່າສິນຄ້ານັ້ນຈະເປັນສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບ ຫຼື ຜະລິດຈາກວັດຖຸດິບພາຍໃນປະເທດລາວຢ່າງສົມບູນ (Wholly Obtained or Produced Goods) ຫຼື ບໍ່ແມ່ນສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບ ຫຼື ຜະລິດຈາກວັດຖຸດິບພາຍໃນປະເທດລາວຢ່າງສົມບູນ (Not Wholly Obtained or Produced Goods).
第3条
申请原产地认定书的附具文件。享惠原产地证明申请人可在全国范围内向享惠原产地证明主管机关申请货物原产地认定,并附具如下文件:1)按进出口司规定格式的申请表;2)进口报价单(Import Invoice);3)按进出口司规定格式的、关于货物明细、生产工序、成本与价格的认证函以及生产工序流程图;4)原料取得或进口的证明文件;5)年度出口能力申报表;6)按进出口司规定格式的公司签名样本申报表;7)企业登记证及相关营业许可证复印件;8)年度纳税义务履行证明复印件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເອກະສານທີ່ຕິດຄັດມາພ້ອມກັບຄຳຮ້ອງຂໍການກຳນົດແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າ. ຜູ້ຮ້ອງຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ ສາມາດຍື່ນຄຳຮ້ອງຕໍ່ອົງການຜູ້ມີອຳນາດດ້ານໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ ເພື່ອຂໍການກຳນົດແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າ ໃນທົ່ວປະເທດ ໂດຍຕິດຄັດເອກະສານດັ່ງນີ້: 1) ໃບຄຳຮ້ອງຕາມແບບຟອມທີ່ກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກກຳນົດ; 2) ໃບສະເໜີລາຄານຳເຂົ້າ (Import Invoice); 3) ໜັງສືຢັ້ງຢືນກ່ຽວກັບລາຍລະອຽດສິນຄ້າ, ຂັ້ນຕອນການຜະລິດ, ຕົ້ນທຶນ ແລະ ລາຄາ ພ້ອມທັງແຜນຜັງຂັ້ນຕອນການຜະລິດ ຕາມແບບຟອມທີ່ກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກກຳນົດ; 4) ເອກະສານຢັ້ງຢືນການໄດ້ຮັບ ຫຼື ນຳເຂົ້າວັດຖຸດິບ; 5) ໃບສະແດງຄວາມສາມາດໃນການສົ່ງອອກປະຈຳປີ; 6) ໃບສະແດງຕົວຢ່າງລາຍເຊັນຂອງບໍລິສັດ ຕາມແບບຟອມທີ່ກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກກຳນົດ; 7) ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດດຳເນີນທຸລະກິດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 8) ສຳເນົາໃບຢັ້ງຢືນການປະຕິບັດພັນທະດ້ານພາສີປະຈຳປີ.
第4条
原产地认定书的核发审议。在依本指引第I部分第1.1项收齐并核对文件无误后,享惠原产地证明主管人员须立即、最迟不超过3个工作日,赴公司/工厂实地查看实际生产工序或货物存放处,以确保符合相关贸易优惠项下的原产地规则。在公司/工厂实地的资料收集,按进出口司规定的格式进行。核发原产地认定书的时限,为完成公司/工厂实地检查后的3个工作日内。原产地认定书按一种货物对应一份核发,以六位海关税则子目为准,依老挝人民民主共和国基于东盟统一商品名称编码制度(各时期公布施行)的商品目录及税率。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການພິຈາລະນາອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບ ແລະ ກວດສອບເອກະສານຄົບຖ້ວນຕາມຂໍ້ 1.1 ສ່ວນທີ I ຂອງຄູ່ມືນີ້ແລ້ວ, ພະນັກງານຜູ້ຮັບຜິດຊອບໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດຕ້ອງໄປກວດກາສະຖານທີ່ຕົວຈິງຢູ່ບໍລິສັດ/ໂຮງງານ ເພື່ອເບິ່ງຂະບວນການຜະລິດຕົວຈິງ ຫຼື ສະຖານທີ່ເກັບຮັກສາສິນຄ້າ ໂດຍທັນທີ ແລະ ບໍ່ເກີນ 3 ວັນເຮັດວຽກ, ເພື່ອຮັບປະກັນວ່າເປັນໄປຕາມກົດລະບຽບແຫຼ່ງກຳເນີດພາຍໃຕ້ສິດທິປະໂຫຍດທາງການຄ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ການເກັບກຳຂໍ້ມູນຢູ່ບໍລິສັດ/ໂຮງງານຕົວຈິງ ໃຫ້ດຳເນີນການຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໂດຍກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ. ເວລາກຳນົດໃນການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ ແມ່ນພາຍໃນ 3 ວັນເຮັດວຽກ ຫຼັງຈາກສຳເລັດການກວດກາຢູ່ບໍລິສັດ/ໂຮງງານຕົວຈິງ. ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ ອອກໃຫ້ຕາມສິນຄ້າໜຶ່ງປະເພດຕໍ່ໜຶ່ງສະບັບ, ໂດຍອີງໃສ່ຫົວຂໍ້ຍ່ອຍຂອງພາສີສຸລະກາກົນ 6 ຫຼັກ, ຕາມບັນຊີສິນຄ້າ ແລະ ອັດຕາພາສີຂອງ ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ໂດຍອີງໃສ່ລະບົບການຈັດປະເພດສິນຄ້າຕາມຊື່ສິນຄ້າທີ່ສອດຄ່ອງກັນຂອງອາຊຽນ (ທີ່ປະກາດໃຊ້ໃນແຕ່ລະໄລຍະ).
第5条
原产地认定书的有效期及续期。原产地认定书的使用有效期为一年。享惠原产地证明申请人可在有效期届满前一个月内申请续办原产地认定,按本指引第I部分第1.1项执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ອາຍຸການນຳໃຊ້ ແລະ ການຕໍ່ອາຍຸ ຂອງໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ. ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ ມີອາຍຸການນຳໃຊ້ ໜຶ່ງປີ. ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ສາມາດຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍຕໍ່ອາຍຸການຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດ ພາຍໃນໜຶ່ງເດືອນ ກ່ອນອາຍຸການໝົດອາຍຸ, ໂດຍປະຕິບັດຕາມ ຂໍ້ 1.1 ຂອງພາກທີ I ຂອງຄູ່ມືນີ້.
第6条
申请享惠原产地证书(Certificate of Origin under the Preferential System)。享惠原产地证书的核发有三种形式,即:普通形式核发(Manual)、通过电子系统核发(Electronic Certificate of Origin issuing system: e-CO),以及自我声明原产地(Self-certification)。通过电子系统核发及自我声明原产地,按《电子原产地证书核发决定》《通过出口商注册系统在贸易优惠项下自我声明原产地的决定》《东盟货物贸易协定项下自我声明原产地的决定》及其他相关法规执行。普通形式核发享惠原产地证书,按如下执行。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດ (Certificate of Origin under the Preferential System). ການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດມີ 3 ຮູບແບບ, ຄື: ການອອກໃນຮູບແບບທົ່ວໄປ (Manual), ການອອກຜ່ານລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກ (Electronic Certificate of Origin issuing system: e-CO), ແລະ ການຮັບຮອງແຫຼ່ງກຳເນີດດ້ວຍຕົນເອງ (Self-certification). ການອອກຜ່ານລະບົບເອເລັກໂຕຣນິກ ແລະ ການຮັບຮອງແຫຼ່ງກຳເນີດດ້ວຍຕົນເອງ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມ "ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າແບບເອເລັກໂຕຣນິກ", "ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າດ້ວຍຕົນເອງພາຍໃຕ້ສິດທິພິເສດທາງການຄ້າຜ່ານລະບົບການຈົດທະບຽນຜູ້ສົ່ງອອກ", "ຂໍ້ຕົກລົງວ່າດ້ວຍການຮັບຮອງແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າດ້ວຍຕົນເອງພາຍໃຕ້ຂໍ້ຕົກລົງການຄ້າສິນຄ້າອາຊຽນ" ແລະ ລະບຽບການອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ. ການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດໃນຮູບແບບທົ່ວໄປ ໃຫ້ປະຕິບັດດັ່ງນີ້.
第7条
申请享惠原产地证书的附具文件。普通形式申请享惠原产地证书的申请人须附具如下文件:1)按进出口司规定格式的申请表;2)原产地认定书或货物原产地证明复印件;3)已填妥的享惠原产地证书;4)出口货物报价单及装箱单(Export Invoice and Packing List);5)海关报关明细单及货运单(在倒签核发享惠原产地证书的情形)。复印件文件须由享惠原产地证明申请人签字盖章认证。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເອກະສານທີ່ຕິດຄັດມາພ້ອມກັບການຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ. ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດໃນຮູບແບບທົ່ວໄປ ຕ້ອງຕິດຄັດເອກະສານດັ່ງນີ້: 1) ໃບສະໝັກຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໂດຍກົມນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ; 2) ສຳເນົາໃບຢັ້ງຢືນການກຳນົດແຫຼ່ງກຳເນີດ ຫຼື ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງສິນຄ້າ; 3) ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດທີ່ຕື່ມຂໍ້ມູນຄົບຖ້ວນ; 4) ໃບສະເໜີລາຄາສິນຄ້າສົ່ງອອກ ແລະ ໃບບັນທຶກບັນຈຸ (Export Invoice and Packing List); 5) ໃບລາຍງານລາຍລະອຽດການຂົນສົ່ງສິນຄ້າຜ່ານດ່ານພາສີ ແລະ ໃບຂົນສົ່ງສິນຄ້າ (ໃນກໍລະນີການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດແບບຍ້ອນຫຼັງ). ເອກະສານສຳເນົາຕ້ອງໄດ້ຮັບການລົງນາມ ແລະ ປະທັບຕາຢັ້ງຢືນໂດຍຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດເພື່ອສິດທິປະໂຫຍດ.
第8条
享惠原产地证书的填写。享惠原产地证书的填写,申请人须按如下执行:1)填入享惠原产地证书的信息须与所附文件的信息一致,且不得打印超出各栏的边线;2)所用语言须为英文大写字母;3)填妥的享惠原产地证书须整洁、字迹清晰,无涂改、划除痕迹,任何栏目不得有涂抹;4)填写须逐行打印,不得留空行;若行末有未使用的空白处,须划线至行末,以防止增填信息。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຕື່ມໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດ. ການຕື່ມໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດ, ຜູ້ຍື່ນຂໍຕ້ອງປະຕິບັດດັ່ງນີ້: 1) ຂໍ້ມູນທີ່ຕື່ມໃສ່ໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດ ຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບຂໍ້ມູນໃນເອກະສານທີ່ຕິດຄັດມາ ແລະ ຫ້າມພິມເກີນຂອບເສັ້ນຂອງແຕ່ລະຊ່ອງ; 2) ພາສາທີ່ນຳໃຊ້ຕ້ອງເປັນຕົວພິມໃຫຍ່ພາສາອັງກິດ; 3) ໃບຢັ້ງຢືນກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດທີ່ຕື່ມສຳເລັດແລ້ວ ຕ້ອງສະອາດ, ຕົວໜັງສືຊັດເຈນ, ບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍການແກ້ໄຂ ຫຼື ຂີດຂ້າມ, ແລະ ບໍ່ມີການຂຽນທັບໃນຊ່ອງໃດໆ; 4) ການຕື່ມຕ້ອງພິມເປັນແຖວຕໍ່ເນື່ອງ, ຫ້າມປ່ອຍແຖວວ່າງ; ຖ້າມີບ່ອນຫວ່າງທີ່ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ໃນຕອນທ້າຍແຖວ, ຕ້ອງຂີດເສັ້ນຈົນຮອດທ້າຍແຖວ ເພື່ອປ້ອງກັນການເພີ່ມຂໍ້ມູນ.
第9条
享惠原产地证书的核发审议。在依本指引第I部分第2.1及2.2项收齐并核对文件无误后,享惠原产地证明主管人员须自收齐核对文件之日起2个工作日内审议核发享惠原产地证书。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການພິຈາລະນາອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບ ແລະ ກວດສອບເອກະສານຄົບຖ້ວນຕາມຂໍ້ 2.1 ແລະ 2.2 ຂອງພາກທີ I ແຫ່ງຄຳແນະນຳສະບັບນີ້ແລ້ວ, ພະນັກງານຜູ້ມີອຳນາດດ້ານໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ ຕ້ອງດຳເນີນການພິຈາລະນາອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດ ພາຍໃນ 2 ວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ວັນທີ່ໄດ້ຮັບ ແລະ ກວດສອບເອກະສານຄົບຖ້ວນ.
第10条
享惠原产地证书编号的编排。享惠原产地证书编号由主管机关编排,为八位数字,以年份代码末两位数字开头,其后为主管机关代码两位数字及顺序号四位数字。对于某些须填入国家代码或字母缩写的享惠原产地证书,在该八位数字代码前增填。享惠原产地证书编号可使用打字机或编号印章。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຈັດລຽງເລກທີ່ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດ. ເລກທີ່ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດຖືກຈັດລຽງໂດຍອົງການຜູ້ມີອຳນາດ, ເປັນເລກແປດຕົວ, ຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍສອງຕົວສຸດທ້າຍຂອງລະຫັດປີ, ຕາມດ້ວຍລະຫັດອົງການຜູ້ມີອຳນາດສອງຕົວ ແລະ ເລກລຳດັບສີ່ຕົວ. ສຳລັບໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດບາງສະບັບທີ່ຕ້ອງຕື່ມລະຫັດປະເທດ ຫຼື ຕົວຫຍໍ້ຕົວອັກສອນ, ໃຫ້ຕື່ມກ່ອນລະຫັດເລກແປດຕົວນັ້ນ. ເລກທີ່ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິປະໂຫຍດສາມາດໃຊ້ເຄື່ອງພິມດີດ ຫຼື ຕະຫຼັບເລກໄດ້.
第11条
享惠原产地证书遗失或损毁情形下的认证与重新核发。享惠原产地证书遗失或损毁的情形,申请人可持享惠原产地证书复印件向主管机关申请认证,或申请重新核发享惠原产地证书,并附具如下文件:1)按进出口司规定格式的申请表;2)享惠原产地证书复印件;3)公司/工厂出具的遗失或损毁证明函;4)已填妥的享惠原产地证书(在申请重新核发的情形)。复印件享惠原产地证书认证的时限为1个工作日,重新核发享惠原产地证书的时限为自收齐核对文件之日起2个工作日。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການຢັ້ງຢືນ ແລະ ການອອກໃໝ່ ໃນກໍລະນີ ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ສູນຫາຍ ຫຼື ເສຍຫາຍ. ໃນກໍລະນີ ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ສູນຫາຍ ຫຼື ເສຍຫາຍ, ຜູ້ຍື່ນຄຳຮ້ອງ ສາມາດນຳສຳເນົາໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ໄປຂໍການຢັ້ງຢືນ ຈາກອົງການຜູ້ມີອຳນາດ, ຫຼື ຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ໃໝ່, ໂດຍແນບເອກະສານດັ່ງນີ້: 1) ໃບສະໝັກຕາມແບບຟອມທີ່ກຳນົດໂດຍກົມການນຳເຂົ້າ-ສົ່ງອອກ; 2) ສຳເນົາໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ; 3) ໜັງສືຢັ້ງຢືນການສູນຫາຍ ຫຼື ເສຍຫາຍ ຈາກບໍລິສັດ/ໂຮງງານ; 4) ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ທີ່ກຽມໄວ້ (ໃນກໍລະນີຂໍອອກໃໝ່). ໄລຍະເວລາການຢັ້ງຢືນສຳເນົາໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ແມ່ນ 1 ວັນເຮັດການ, ໄລຍະເວລາການອອກໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດທີ່ໄດ້ຮັບສິດທິພິເສດທາງພາສີ ໃໝ່ ແມ່ນ 2 ວັນເຮັດການ ນັບແຕ່ມື້ທີ່ໄດ້ຮັບເອກະສານຄົບຖ້ວນ.
第12条
享惠原产地证书信息的更正。享惠原产地证书信息的更正,适用于因主管人员或申请人差错而存在错误的情形。因主管人员差错而产生的更正,须由主管人员在更正处签字盖章认证,且不收取该认证的规费。因申请人差错而产生的更正,由申请人向主管机关申请重新核发,并附具如下文件:1)按进出口司规定格式的申请表;2)已填妥的享惠原产地证书;3)享惠原产地证书正本及复印件;4)按情形与更正相关的其他文件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການແກ້ໄຂຂໍ້ມູນໃນໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດ. ການແກ້ໄຂຂໍ້ມູນໃນໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດ ໃຊ້ກັບກໍລະນີທີ່ມີຂໍ້ຜິດພາດອັນເນື່ອງມາຈາກຄວາມຜິດພາດຂອງພະນັກງານຜູ້ມີອຳນາດ ຫຼື ຜູ້ຍື່ນຄຳຂໍ. ການແກ້ໄຂອັນເນື່ອງມາຈາກຄວາມຜິດພາດຂອງພະນັກງານຜູ້ມີອຳນາດ ຕ້ອງໃຫ້ພະນັກງານຜູ້ມີອຳນາດລົງລາຍເຊັນ ແລະ ປະທັບຕາຢັ້ງຢືນໃນບ່ອນທີ່ແກ້ໄຂ, ແລະ ບໍ່ເກັບຄ່າທຳນຽມສຳລັບການຢັ້ງຢືນນັ້ນ. ການແກ້ໄຂອັນເນື່ອງມາຈາກຄວາມຜິດພາດຂອງຜູ້ຍື່ນຄຳຂໍ ໃຫ້ຜູ້ຍື່ນຄຳຂໍຍື່ນຄຳຮ້ອງຂໍອອກໃໝ່ຕໍ່ອົງການຜູ້ມີອຳນາດ, ພ້ອມດ້ວຍເອກະສານດັ່ງນີ້: 1) ໃບຄຳຮ້ອງຕາມແບບຟອມທີ່ກົມສົ່ງອອກ-ນຳເຂົ້າກຳນົດ; 2) ໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດທີ່ກຽມໄວ້ແລ້ວ; 3) ສຳເນົາຕົ້ນສະບັບ ແລະ ສຳເນົາຂອງໃບຢັ້ງຢືນແຫຼ່ງກຳເນີດສິນຄ້າພາຍໃຕ້ລະບົບສິດທິພິເສດ; 4) ເອກະສານອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການແກ້ໄຂຕາມກໍລະນີ.
本页展示前 12 条,全文共 19 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读