关于对在偏远边远地区履行职务的干部—公务员实行政策的法令

ດຳລັດ ວ່າດ້ວຍນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ປະຕິບັດໜ້າທີ່ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ

Decree on Policies for Cadres and Civil Servants Serving in Remote and Border Areas

简介

老挝政府颁布的法令(第299/ລບ号),规定了对在偏远、边远和困难地区履行职务的干部—公务员实行政策的原则、规章和措施,包括地区分级标准、各级补助政策、评估与管理职责。本法令替代第468/ນຍ号原法令。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Government of Laos issued a decree (No. 299/ລບ) stipulating principles, regulations, and measures for policies on cadres-civil servants performing duties in remote, border, and difficult areas, including area classification standards, subsidy policies at various levels, and evaluation and management responsibilities, replacing the original decree No. 468/ນຍ.

ບົດສະຫຼຸບ

ລັດຖະບານລາວໄດ້ອອກດຳລັດ (ສະບັບເລກທີ 299/ລບ) ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການກ່ຽວກັບນະໂຍບາຍສຳລັບພະນັກງານ-ລັດຖະກອນທີ່ປະຕິບັດໜ້າທີ່ໃນເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກ, ຊາຍແດນ ແລະ ທຸກຍາກ, ລວມທັງມາດຕະຖານການຈັດປະເພດເຂດ, ນະໂຍບາຍອຸດໜູນແຕ່ລະຂັ້ນ, ການປະເມີນຜົນ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງ. ດຳລັດສະບັບນີ້ຍົກເລີກດຳລັດເລກທີ 468/ນຍ.

条文

第1条

目的。本法令规定有关管理、跟踪、检查对在偏远、边远和困难地区履行职务的干部—公务员实行政策工作的原则、规章和措施,使该项工作的执行具有统一性、效率和实效,旨在鼓励和促进干部—公务员在上述地区履行职务时保持积极性和主动性,参与国家经济社会发展,逐步改善各族人民的生活并迈向逐步减贫。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈູດປະສົງ ດຳລັດສະບັບນີ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບການຄຸ້ມຄອງ, ຕິດຕາມ ກວດກາວຽກງານນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີປະຕິບັດຫໍ້າທີ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດວຽກງານດັງກ່າວ ມີຄວາມເປັນເອກະພາບ , ມີປະສິດທິພາບ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນ ແນໃສ່ຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມໃຫ້ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ມີຄວາມຕືນຕົວ ແລະ ຫ້າວຫັນ ໃນການປະຕິບັດຫ້າທີ່ວຽກງານຢູ່ເຂດດັງກ່າວ ປະກອບສ່ວນເຂົາໃນການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ຂອງ ຊາດ, ແກ້ໄຂຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າ ໃຫ້ດີຂຶ້ນ ແລະ ກ້າວໄປເຖິງການຫຼຸດຜ່ອນຄວາມທຸກ ຍາກ ເທື່ອລະກ້າວ. ມາດຕາ ຂ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ແມ່ນ ບ້ານທີ່ຕັ້ງ ຢູ່ຫ່າໄກຈາກໃຈກາງ ທາງດ້ານ ການເມືອງ, ແຂວງ, ເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ແລະ ການບໍລິການຂອງເມືອງ ແຕ່ ຊາວ ກິໂລແມັດ ຂຶນໄປ, ຂອງແຂວງແຕ່ 100 ກິໂລແມັດ ຂຶນໄປ, ການພັດທະນາ ພືນຖານໂຄງລ່າງ, ວັດຖຸເຕັກນິກ, ເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ຍັງຈຳກັດ, ການດຳລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນຍັງອີງໃສ່ທຳມະຊາດ, ຍັງນັບຖື ຮີດຄອງປະເພນີທີຫຼ້າຫຼັງ, ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການສື່ສານດ້ານພາສາ ທັງເປັນເຂດທີເຂົາເຖິງຍາກ ຍ້ອນພູມ ສັນຖານ, ບໍ່ມີເສັ້ນທາງລົດເຂົາເຖິງ, ມີຄວາມສ່ຽງສູງ ຫຼື ມັກເກີດໄພທຳມະຊາດ, ພະຍາດລະບາດ, ມີຜົນກະທົບຕໍ່ຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ. 1

第2条

偏远、边远和困难地区。偏远、边远和困难地区,是指坐落地距县在政治、经济、文化—社会及服务等方面的中心二十公里以上、距省中心一百公里以上的村庄;其基础设施、技术物资、经济、文化—社会发展仍受限,人民生活仍依赖自然,仍奉行落后的风俗习惯,语言沟通存在困难,且因地形原因属难以到达的地区,无公路可达,风险较高或易发生自然灾害、传染病,对人民生命财产造成影响。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເຂດຫ່າງໄກ, ຊົນນະບົດ ແລະ ທຸລະກຳບາກ. ເຂດຫ່າງໄກ, ຊົນນະບົດ ແລະ ທຸລະກຳບາກ ໝາຍເຖິງ ບ້ານທີ່ຕັ້ງຢູ່ຫ່າງຈາກສູນກາງດ້ານການເມືອງ, ເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ແລະ ການບໍລິການ ຂອງເມືອງ ເກີນ 20 ກິໂລແມັດ ແລະ ຫ່າງຈາກສູນກາງແຂວງ ເກີນ 100 ກິໂລແມັດ; ພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ວັດຖຸອຸປະກອນເຕັກນິກ, ການພັດທະນາເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ຍັງຈຳກັດ, ຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງປະຊາຊົນ ຍັງອາໄສທຳມະຊາດ, ຍັງຖືປະເພນີທີ່ລ້າສະໄໝ, ການສື່ສານທາງພາສາ ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ແລະ ເນື່ອງຈາກສະພາບພູມສາດ ເປັນເຂດທີ່ເຂົ້າເຖິງຍາກ, ບໍ່ມີທາງຫຼວງ, ມີຄວາມສ່ຽງສູງ ຫຼື ມັກເກີດໄພພິບັດທຳມະຊາດ, ພະຍາດຕິດຕໍ່, ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຊີວິດ ແລະ ຊັບສິນຂອງປະຊາຊົນ.

第3条

对在偏远、边远和困难地区履行职务的干部—公务员实行政策工作的原则。对在偏远、边远和困难地区履行职务的干部—公务员实行政策工作,须遵循下列原则:1. 符合方针政策、宪法和法律;2. 民主集中、集体决定、个人负责并明确分级管理;3. 在全国范围内集中统一,具有平等、公正、透明并可核查;4. 分阶段符合经济社会的发展;5. 保障在偏远、边远和困难地区驻守的干部—公务员的利益;6. 按各阶段指数价值的变化执行政策,须在内务部研究审议决定、会同相关方面后报告政府的基础上进行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຫຼັກການກ່ຽວກັບວຽກງານນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ປະຕິບັດຫ້າທີ່ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ການປະຕິບັດວຽກງານນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ປະຕິບັດຫ້າທີ່ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມຫຼັກການ ດັ່ງນີ້: 1. ສອດຄ່ອງກັບແນວທາງ ນະໂຍບາຍ , ລັດຖະທຳມະນູນ ແລະ ກົດໝາຍ; 2. ລວມສູນປະຊາທິປະໄຕ, ຕົກລົງເປັນໜູ່ຄະນະ, ບຸກຄົນຮັບຜິດຊອບ ແລະ ມີການແບ່ງຂັ້ນຄຸ້ມຄອງ ຈະແຈ້ງ; 3. ລວມສູນ ແລະ ເປັນເອກະພາບໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ, ມີຄວາມສະເໜີພາບ, ຍຸຕິທຳ, ໂປ່ງໃສ ແລະ ສາມາດກວດສອບໄດ້; 4. ສອດຄ່ອງກັບການຂະຫຍາຍຕົວຂອງເສດຖະກິດ-ສັງຄົມ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ; 5. ຮັບປະກັນໄດ້ ຜົນປະໂຫຍດຂອງພະນັກງານ-ລັດຖະກອນທີ່ປະຈຳການ ຢູ່ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ; 6. ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ຕາມການປ່ຽນແປງມູນຄ່າດັດສະນີ ໃນແຕ່ລະໄລຍະ ແມ່ນບົນ ພື້ນຖານການຄົ້ນຄວ້າພິຈາລະນາຕົກລົງ ຂອງກະຊວງພາຍໃນ ໂດຍສົມທົບກັບພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງ ແລ້ວລາຍງານ ລັດຖະບານ.

第4条

适用范围。本法令仅适用于在老挝人民民主共和国偏远、边远和困难地区履行职务的干部—公务员的政策执行。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ດຳລັດສະບັບນີ້ ນຳໃຊ້ສະເພາະ ການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ທີ່ປະຕິບັດຫນ້າທີ່ ຢູ່ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ຢູ່ ສປປ ລາວ. ໝວດທີ 2 ລະດັບ, ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ມາດຕາ 3 ລະດັບເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບເຂດຫ່າງໄກສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ມີ ດັ່ງນີ້: 1. ລະດັບທີໜຶ່ງ; 2. ລະດັບທີສອງ; 3. ລະດັບທີສາມ.

第5条

偏远、边远和困难地区的级别。偏远、边远和困难地区的级别如下:1. 一级;2. 二级;3. 三级。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ລະດັບຂອງເຂດຫ່າງໄກ, ຊາຍແດນ ແລະ ທຸກຍາກ. ລະດັບຂອງເຂດຫ່າງໄກ, ຊາຍແດນ ແລະ ທຸກຍາກ ມີດັ່ງນີ້: 1. ລະດັບທີ 1; 2. ລະດັບທີ 2; 3. ລະດັບທີ 3.

第6条

偏远、边远和困难地区的指标。偏远、边远和困难地区的指标如下:1. 地形与自然条件方面;2. 基础设施方面;3. 教育与公共卫生方面;4. 生活与环境方面。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ມີ ດັ່ງນີ້: 1. ດ້ານພູມສັນຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂທຳມະຊາດ; 2. ດ້ານພື້ນຖານໂຄງລ່າງ; 3. ດ້ານການສຶກສາ ແລະ ສາທາລະນະສຸກ; 4. ດ້ານການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມ.

第7条

一级偏远、边远和困难地区的指标。一级偏远、边远和困难地区的指标如下:1. 地形与自然条件方面:1.1 系坐落于山区、进入特别困难、距某县政治经济文化—社会中心五十公里以上、距省中心121公里以上的村庄;1.2 系气候不利、屡发自然灾害从而影响生产和生活的地区。2. 基础设施方面:2.1 系无公路可达、出行困难需依靠步行或使用牲畜、船、筏等的地区;2.2 系无电力、清洁水系统且无邮政、电信系统的地区;2.3 系无市场的地区。3. 教育与公共卫生方面:3.1 基础教育尚未得到发展和扩展,学校不达标或无学校,学龄儿童未入学者占比超过百分之五十(50%);3.2 公共卫生服务受限,仅有村级常备药箱。4. 生活与环境方面:4.1 系生活主要依赖自然的地区;4.2 系沟通、言语及相互交往存在困难的少数民族地区;4.3 系易发传染病、环境条件不便从而影响健康、对生活和履行职务构成风险的地区。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບໜຶ່ງ ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດທ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບໜຶ່ງ ມີ ດັ່ງນີ້: 1. ດ້ານພູມສັນຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂທຳມະຊາດ: 1.1 ເປັນບ້ານ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ພຶນທີ່ພູດອຍ ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກພິເສດ ໃນການເຂົ້າເຖິງ, ຫ່າງໄກຈາກໃຈກາງ ທາງ ດ້ານການເມືອງ, ເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ຂອງເມືອງໃດໜຶ່ງ ແຕ່ ຫ້າສິບ ກິໂລແມັດ ຂຶ້ນໄປ ແລະ ຂອງແຂວງ ແຕ່ 121 ກິໂລແມັດ ຂຶ້ນໄປ; 1.2 ເປັນເຂດທີ່ດິນຟ້າອາກາດບໍ່ເອື້ອອຳນວຍ, ມັກເກີດໄພທຳມະຊາດເລືອຍໆ ຊຶ່ງເປັນຜົນກະທົບຕໍ່ ການຜະລິດ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດ. 2. ດ້ານພື້ນຖານໂຄງລ່າງ: 2.1 ເປັນເຂດທີ່ບໍ່ມີເສັ້ນທາງລົດເຂົ້າເຖິງ ຊຶ່ງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເດີນທາງ ໂດຍອາໄສການຍ່າງ ຫຼື ນຳໃຊ້ສັດ, ເຮືອ, ແພ ແລະ ອື່ນໆ; 2.2 ເປັນເຂດທີ່ບໍ່ມີລະບົບໄຟຟ້າ, ນ້ຳສະອາດ ແລະ ບໍ່ມີລະບົບໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ; 2.3 ເປັນເຂດທີ່ບໍ່ມີຕະຫຼາດ. 3. ດ້ານການສຶກສາ ແລະ ສາທາລະນະສຸກ: 3.1 ການສຶກສາຂັ້ນພື້ນຖານ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການພັດທະນາ ແລະ ຂະຫຍາຍຕົວ, ໂຮງຮຽນບໍ່ໄດ້ ມາດຕະຖານ ຫຼື ບໍ່ມີໂຮງຮຽນ, ເດັກໃນເກນອາຍຸຮຽນທີ່ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຮຽນ ກວມອັດຕາສ່ວນຫຼາຍກວ່າ ຫ້າສິບ ສ່ວນຮ້ອຍ (50%); 3.2 ການບໍລິການທາງດ້ານສາທາລະນະສຸກຍັງຈຳກັດ ຊຶ່ງມີພຽງແຕ່ຖົງຢາປະຈຳບ້ານ ເທົ່ານັ້ນ. 4. ດ້ານການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມ: 4.1 ເປັນເຂດທີ່ມີການດຳລົງຊີວິດ ໂດຍອາໄສທຳມະຊາດເປັນສ່ວນໃຫຍ່; 4.2 ເປັນເຂດຊົນເຜົ່າ ທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການສື່ສານ, ປາກເວົ້າ ແລະ ການພົວພັນຊຶ່ງກັນ ແລະ ກັນ; 4.3 ເປັນເຂດມັກເກີດພະຍາດລະບາດ, ເງື່ອນໄຂສະພາບແວດລ້ອມ ບໍ່ອຳນວຍຄວາມສະດວກ ຊຶ່ງ ມີຜົນກະທົບຕໍ່ສຸຂະພາບ, ມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ການປະຕິບັດວຽກງານ.

第8条

二级偏远、边远和困难地区的指标。二级偏远、边远和困难地区的指标如下:1. 地形与自然条件方面:1.1 系坐落于山区或高原、存在困难、距某县政治经济文化—社会中心三十公里以上、距省中心101至120公里的村庄;1.2 系自然环境、气候不利于生产和生活的地区。2. 基础设施方面:2.1 有公路但出行困难,车辆仅能在单一季节到达部分地点或地区,仍需依靠步行或使用牲畜、船、筏等;2.2 系无电力、清洁水系统、邮政电信系统尚不普及的地区;2.3 有原始简陋的市场。3. 教育与公共卫生方面:3.1 基础教育尚未得到应有的发展,学校不达标,学龄儿童未入学者占比百分之四十(40%)以上;3.2 公共卫生服务仅有小型卫生所,且多方面资源仍匮乏。4. 生活与环境方面:4.1 系部分地区、部分地点生活依赖自然的地区;4.2 系部分地区沟通、言语及相互交往存在困难的少数民族地区;4.3 系易发传染病、环境条件不便从而影响健康、对生活和履行职务构成风险的地区。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕົວຊີວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບສອງ ຕົວຊີ້ວັດ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບສອງ ມີ ຕັ້ງນີ້: 1. ດ້ານພູມສັນຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂທຳມະຊາດ: 1.1 ເບັນບ້ານ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ພື້ນທີ່ພູດອຍ ຫຼື ພູພຽງ ທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະ ຫ່າງໄກຈາກໃຈກາງ ທາງ ດ້ານການເມືອງ, ເສດຖະກິດ, ອັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ຂອງເມືອງໃດຫຶ່ງ ແຕ່ ສາມສິບ ກິໂລແມັດ ຂຶ້ນໄປ ແລະ ຂອງແຂວງ ແຕ່ 101 ຫາ 120 ກິໂລແມັດ; 1.2 ເປັນເຂດທີ່ສະພາບແວດລ້ອມ ທຳມະຊາດ, ດິນຟ້າອາກາດ ບໍ່ເອືອອຳນວຍໃຫ້ແກ່ການຜະລິດ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດ. 2. ດ້ານພື້ນຖານໂຄງລ່າງ 2.1 ມີເສັ້ນທາງລົດ ແຕ່ການເດີນທາງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ລົດສາມາດໄປຮອດແຕ່ບາງບ່ອນ ຫຼື ບາງເຂດ ໃນລະດູດຽວ ແລະ ຍັງອາໄສການຍ່າງ ຫຼື ນຳໃຊ້ສັດ, ເຮືອ, ແພ ແລະ ອືນໆ; 2.2 ເປັນເຂດທີ່ບໍ່ມີລະບົບໄຟຟ້າ, ນ້ຳສະອາດ ແລະ ມີລະບົບໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມທີ່ຍັງບໍ່ ທັນທົ່ວເຖິງ; 2.3 ມີຕະຫຼາດແບບປະຖົມປະຖານ. 3. ດ້ານການສຶກສາ ແລະ ສາທາລະນະສຸກ: 3.1 ການສຶກສາຂັ້ນພື້ນຖານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການພັດທະນາເທົ່າທີ່ຄດວນ, ໂຮງຮຽນບໍ່ໄດ້ມາດຕະຖານ, ເດັກໃນເກນອາຍຸຮຽນບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຮຽນ ກວມອັນຕາສ່ວນ ສີ່ສິບ ສ່ວນຮ້ອຍ (40%) ຂຶ້ນໄປ; 3.2 ການບໍລິການທາງດ້ານສາທາລະນະສຸກ ມີພຽງໂຮງໜໍນ້ອຍ ແລະ ຍັງຂາດເຂີນຊັບພະຍາກອນຫຼາຍດ້ານ. 4. ດ້ານການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມ: 4.1 ເປັນເຂດທີ່ມີການດຳລົງຊີວິດ ໂດຍອາໄສທຳມະຊາດເປັນບາງເຂດ, ບາງບ່ອນ; 4.2 ເປັນເຂດຊົນເຜົ່າ ທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການສື່ສານ, ປາກເວົ້າ ແລະ ການພົວພັນຊຶ່ງກັນ ແລະ ກັ້ນ ຢູ່ບາງເຂດ: 4.3 ເປັນເຂດມັກເກີດພະຍາດລະບາດ, ເງື່ອນໄຂສະພາບແວດລ້ອມ ບໍ່ເອື້ອອຳນວຍຄວາມສະດວກ ຊຶ່ງມີຜິນກະທົບ ຕໍ່ສຸຂະພາບ , ມີຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ການປະຕິບັດວຽກງານ. ຈ

第9条

三级偏远、边远和困难地区的指标。三级偏远、边远和困难地区的指标如下:1. 地形与自然条件方面:1.1 系坐落于山区、高原或平原、距某县政治经济文化—社会中心二十公里以上、距省中心一百公里的村庄;1.2 系自然环境、气候不利于生产和生活的地区。2. 基础设施方面:2.1 有公路并已得到一定程度发展,但雨季出行仍有困难;2.2 系有电力、部分地区有清洁水系统但使用仍不便、有邮政电信系统但使用仍不便的地区;2.3 有市场但尚不固定。3. 教育与公共卫生方面:3.1 基础教育在城区及邻近地区已得到发展,外围地区尚未得到应有发展,学龄儿童未入学者仍占比百分之三十(30%)以上;3.2 公共卫生服务已基本得到发展,有小型卫生所但多方面资源仍匮乏。4. 生活与环境方面:4.1 系部分地区、部分地点生活依赖自然的地区;4.2 系仍有部分方面环境不便从而影响发展和生活的地区。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຕົວຊີວັດເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບສາມ ຕົວຊີ້ວັດເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ລະດັບສາມ ມີ ດັ່ງນີ້: 1. ດ້ານພູມສັນຖານ ແລະ ເງື່ອນໄຂທຳມະຊາດ : 1.1 ເປັນບ້ານທີ່ຕັ້ງຢູ່ ພື້ນທີ່ພູດອຍ, ພູພຽງ ຫຼື ທົ່ງພຽງ, ຫ່າງໄກຈາກໃຈກາງ ທາງດ້ານການເມືອງ, ເສດຖະກິດ, ວັດທະນະທຳ-ສັງຄົມ ຂອງເມືອງໃດໜຶ່ງ ແຕ່ ຊາວ ກິໂລແມັດ ຂຶ້ນໄປ ແລະ ຂອງແຂວງ 100 ກິໂລແມັດ; 1.2 ເປັນເຂດທີ່ສະພາບແວດລ້ອມ ທຳມະຊາດ, ດິນຟ້າອາກາດ ບໍ່ເອື້ອອຳນວຍໃຫ້ແກ່ການຜະລິດ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດ. 2. ດ້ານພື້ນຖານໂຄງລ່າງ: 2.1 ມີເສັ້ນທາງລົດ ແລະ ໄດ້ຮັບການພັດທະນາໃນລະດັບໃດໜຶ່ງ ແຕ່ການເດີນທາງຍັງມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ໃນລະດູຝົນ; 2.2 ເປັນເຂດທີ່ມີລະບົບໄຟຟ້າ, ມີລະບົບນ້ຳສະອາດຢູ່ບາງເຂດ ແຕ່ຍັງບໍ່ສະດວກໃນການນຳໃຊ້ ແລະ ມີລະບົບໄປສະນີ, ໂທລະຄົມມະນາຄົມ ແຕ່ຍັງບໍ່ສະດວກໃນການນຳໃຊ້; 2.3 ມີຕະຫຼາດ ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນຖາວອນ. 3. ດ້ານການສຶກສາ ແລະ ສາທາລະນະສຸກ: 3.1 ການສຶກສາຂັ້ນພື້ນຖານ ໄດ້ຮັບການພັດທະນາ ຢູ່ເຂດຕົວເມືອງ ແລະ ເຂດໃກ້ຄຽງ, ສ່ວນເຂດນອກ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບການພັດທະນາ ເທົ່າທີ່ຄວນ, ເດັກໃນເກນອາຍຸຮຽນບໍ່ໄດ້ເຂົ້າຮຽນຍັງກວມອັດຕາສ່ວນ ສາມສິບ ສ່ວນຮ້ອຍ (30%) ຂຶ້ນໄປ; 3.2 ການບໍລິການທາງດ້ານສາທາລະນະສຸກໄດ້ຮັບການພັດທະນາໂດຍພື້ນຖານ, ມີໂຮງໝໍນ້ອຍ ແຕ່ ຍັງຂາດເຂີນຊັບພະຍາກອນຫຼາຍດ້ານ. 4. ດ້ານການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ສະພາບແວດລ້ອມ 4.1 ເປັນເຂດທີ່ມີການດຳລົງຊີວິດ ໂດຍອາໄສທຳມະຊາດເປັນບາງເຂດບາງບ່ອນ; 4.2 ເປັນເຂດທີ່ຍັງມີສະພາບແວດລ້ອມ ບໍ່ເອື້ອອຳນວຍຄວາມສະດວກບາງດ້ານ ຊຶ່ງມີຜົນກະທົບຕໍ່ ການພັດທະນາ ແລະ ການດຳລົງຊີວິດ. ໝວດທີ່ 8 ການປະເມີນເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ

第10条

评估。偏远、边远和困难地区的评估,是指对一级、二级和三级地区村庄重新检查、评价,以审议确认、决定各级地区或使其退出偏远、边远和困难地区。偏远、边远和困难地区的评估每两年六个月进行一次,并定期向上级总结报告。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການປະເມີນ ເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ແມ່ນການກວດກາ, ຕີລາຄາຄືນ ເຂດບ້ານ ລະດັບນຶ່ງ, ລະດັບສອງ ແລະ ລະດັບສາມ ເພື່ອພິຈາລະນາຮັບຮອງ, ຕົກລົງເຂດ ແຕ່ລະ ລະດັບ ຫຼື ຫຼຸດພົ້ນ ອອກຈາກເຂດ ຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ. ການປະເມີນເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ໃຫ້ດຳເນີນໄປທຸກໆ ສອງປີ ຫົກເດືອນ ພ້ອມທັງສະຫຼຸບລາຍງານຂັ້ນເທິງ ຢ່າງປົກກະຕິ.

第11条

评估对象。系已划定为一级、二级和三级偏远、边远和困难地区的村庄,作为对在该地区履行职务的干部—公务员实行政策的依据。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ເປົ້າໜພາຍການປະເມີນ ເປັນບ້ານທີ່ໄດ້ຈັດລະດັບເຂດຫ່າງໄກ ສອກຫຼີກ ແລະ ທຸລະກັນດານ ເຂດບ້ານ ລະດັບຫຼຶ໋ງ, ລະດັບ ສອງ ແລະ ລະດັບສາມ ເພື່ອເປັນບ່ອນອີງໃນການປະຕິບັດນະໂຍບາຍ ຕໍ່ພະນັກງານ-ລັດຖະກອນ ຜູ້ທີ່ ປະຕິບັດຫ້າທີ່ວຽກງານຢູ່ເຂດດັ່ງກ່າວ.

第12条

评估负责委员会。评估负责委员会包括省级和县级委员会,如下:1. 省级负责委员会包括:1) 分管内务厅工作的副省长任主任;2) 内务厅厅长任副主任;3) 省办公厅主任任副主任;4) 计划与投资厅厅长任成员;5) 财政厅厅长任成员;6) 教育与体育厅厅长任成员;7) 公共卫生厅厅长任成员;8) 农林厅厅长任成员;9) 公共工程与运输厅厅长任成员;10) 若干相关方面的协助工作秘书处。2. 县级负责委员会包括:1) 县长任主任;2) 内务办公室主任任副主任;3) 县办公室主任任副主任;4) 计划与投资办公室主任任成员;5) 财政办公室主任任成员;6) 教育与体育办公室主任任成员;7) 公共卫生办公室主任任成员;8) 农林办公室主任任成员;9) 公共工程与运输办公室主任任成员;10) 若干相关方面的协助工作秘书处。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຄະນະຮັບຜິດຊອບການປະເມີນ ຄະນະຮັບຜິດຊອບການປະເມີນປະກອບມີຄະນະຮັບຂັ້ນແຂວງ ແລະ ຂັ້ນເມືອງ ດັ່ງນີ້: 1. ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນແຂວງ ປະກອບມີ: 1) ຮອງເຈົ້າແຂວງ ຜູ້ຊີນຳວຽກງານພະແນກພາຍໃນ ເປັນຫົວໜ້າ; 2) ຫົວໜ້າພະແນກພາຍໃນ ເປັນຮອງ; 3) ຫົວໜ້າຫ້ອງວ່າການແຂວງ ເປັນຮອງ; 4) ຫົວໜ້າພະແນກແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ ເປັນຄະນະ; 5) ຫົວໜ້າພະແນກການເງິນ ເປັນຄະນະ; 6) ຫົວໜ້າພະແນກສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາ ເປັນຄະນະ; 7) ຫົວໜ້າພະແນກສາທາລະນະສຸກ ເປັນຄະນະ; 8) ຫົວໜ້າພະແນກກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເປັນຄະນະ; 9) ຫົວໜ້າພະແນກໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເປັນຄະນະ; 10) ກອງເລຂາຊ່ວຍວຽກຈາກພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງຈຳນວນໜຶ່ງ. 2. ຄະນະຮັບຜິດຊອບຂັ້ນເມືອງປະກອບມີ ດັ່ງນີ້: 1) ເຈົ້າເມືອງ ເປັນຫົວໜ້າ; 2) ຫົວໜ້າຫ້ອງການພາຍໃນ ເປັນຮອງ; 3) ຫົວໜ້າຫ້ອງວ່າການເມືອງ ເປັນຮອງ; 4) ຫົວໜ້າຫ້ອງການແຜນການ ແລະ ການລົງທຶນ ເປັນຄະນະ; 5) ຫົວໜ້າຫ້ອງການການເງິນ ເປັນຄະນະ; 6) ຫົວໜ້າຫ້ອງການສຶກສາທິການ ແລະ ກິລາ ເປັນຄະນະ; 7) ຫົວໜ້າຫ້ອງການສາທາລະນະສຸກ ເປັນຄະນະ; 8) ຫົວໜ້າຫ້ອງການກະສິກຳ ແລະ ປ່າໄມ້ ເປັນຄະນະ; 9) ຫົວໜ້າຫ້ອງການໂຍທາທິການ ແລະ ຂົນສົ່ງ ເປັນຄະນະ; 10) ກອງເລຂາຊ່ວຍວຽກຈາກພາກສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງຈຳນວນໜຶ່ງ. ໝວດທີ 4 ການປະຕິບັດ ແລະ ການສິ້ນສຸດ ນະໂຍບາຍ

本页展示前 12 条,全文共 29 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译