关于过境货物管理的协议

ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າຜ່ານແດນ

Agreement on Management of Transit Goods

简介

老挝工业与贸易部颁布的协议,规定了管理货物过境老挝人民民主共和国的原则、规章和措施,旨在为货物过境提供便利。本协议替代第1238/ອຄ.ກຂອ号原协议。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】

Summary

The Ministry of Industry and Commerce of the Lao PDR issues an agreement stipulating principles, regulations, and measures for managing the transit of goods through the Lao PDR, aiming to facilitate goods transit. This agreement replaces the previous agreement No. 1238/ອຄ.ກຂອ.

ບົດສະຫຼຸບ

ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ອອກໂດຍກະຊວງອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ເພື່ອກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການຄຸ້ມຄອງການຜ່ານແດນສິນຄ້າຜ່ານ ສປປ ລາວ ເພື່ອອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ການຜ່ານແດນສິນຄ້າ. ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຍົກເລີກຂໍ້ຕົກລົງສະບັບເລກທີ 1238/ອຄ.ກຂອ ເດີມ.

条文

第1条

目的。本协议规定有关管理货物过境老挝人民民主共和国的原则、规章和措施,使其正确符合老挝人民民主共和国作为缔约方的法律、规章、条约和国际协定,旨在为货物过境创造便利条件,参与促进国家经济社会发展。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຈຸດປະສົງ ຂອງຕົກລົງສະບັບນີ້ ກຳນົດ ຫຼັກການ, ລະບຽບການ ແລະ ມາດຕະການ ກ່ຽວກັບ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າຜ່ານແດນ ສປປ ລາວ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍ, ລະບຽບການ, ສົນທິສັນຍາ ແລະ ສັນຍາສາກົນ ທີ່ ສປປ ລາວ ເປັນພາຄີ ແນໃສ່ສ້າງເງື່ອນໄຂອຳນວຍຄວາມສະດວກໃຫ້ແກ່ຜ່ານແດນຂອງສິນຄ້າ ປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນ ການພັດທະນາເສດຖະກິດ-ສັງຄົມຂອງຊາດ.

第2条

过境货物管理。过境货物管理是指在将某国货物运经老挝人民民主共和国关境前往第三国之前,对其进行的跟踪、检查和发放许可。属于须申请进口或出口许可清单内的货物,或属于管制货物的过境,必须在货物过境前申请许可。对于不属于上述清单内货物的过境,则按照海关法及其他相关规章规定的程序办理报关手续,无须申请许可。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າຜ້ານແດນ ການຄຸ້ມຄອງສິນຄ້າຜານແດນ ແມນ ການຕິດຕາມ, ກວດກາ ແລະ ອອກອະນຸຍາດ ກອນການນີ້າເອົາ ສິນຄ້າຈາກປະເທດໃດຫຶຶງ ມາຜານອານາເຂດພາສີ ຂອງ ສປປ ລາວ ໄປປະເທດທີສາມ. ການຜານແດນຂອງສິນຄ້າທິນອນຢູ່ລາຍການສິນຄ່າທີຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດນ້າເຂົ້າ ຫຼື ລົງອອກ ຫຼື ສິນຄຳຄຸ່ມ ຄອງ ແມນຕ້ອງຂໍ້ອະນຸຍາດກ໊ອນການນຳສິນຄ້າຜານແດນ. ສຳລັບ ການຜ່ານແດນຂອງສິນຄ່າທີບໍ່ນອນຢູ່ລາຍການ ສິນຄ້າດັ່ງກາວ ແມນໃຫ້ດຳເນີນການແຈ້ງເອກະສານຕາມຂັນຕອນທີກຳນົດໄວ້ໃນກົດໆນາຍວາດ້ວຍພາສີ ແລະ ລະບຽບການອືນທີກຽວຂ້ອງ ໂດຍບໍ່ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດ.

第3条

术语解释。本协议中使用的术语含义如下:1. 管制货物,是指列入须申请进口或出口许可(自动与非自动)清单、由工业与贸易部分阶段确定的货物;2. 许可证,是指证明准许将管制货物依法合规过境老挝人民民主共和国的证明文件;3. 进出口管理机关,是指管理并发放管制货物过境老挝人民民主共和国许可证的各部门。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອະທິບາຍຄຳສັບ ຄຳສັບທີ່ນຳໃຊ້ໃນຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ມີຄວາມໝາຍ ດັ່ງນີ້: 1. ສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງ ໝາຍເຖິງ ສິນຄ້າທີ່ນອນຢູ່ລາຍການສິນຄ້າທີ່ຕ້ອງຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າ ຫຼື ສົ່ງອອກ ແບບອັດຕະໂນມັດ ແລະ ບໍ່ອັດຕະໂນມັດ ທີ່ ກະຊວງ ອຸດສາຫະກຳ ແລະ ການຄ້າ ກຳນົດໃນແຕ່ລະໄລຍະ; 2. ໃບອະນຸຍາດ ໝາຍເຖິງ ເອກະສານຢັ້ງຢືນການອະນຸຍາດໃຫ້ສາມາດນຳສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜ່ານແດນ ສປປ ລາວ ໂດຍຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ຂອງ ສປປ ລາວ; 3. ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກ ໝາຍເຖິງ ບັນດາຂະແໜງການ ທີ່ຄຸ້ມຄອງ ແລະ ອອກ ໃບອະນຸຍາດໃຫ້ນຳສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜ່ານແດນ ສປປ ລາວ.

第4条

适用范围。本协议适用于从事将管制货物运经老挝人民民主共和国关境活动的境内外个人、法人和组织。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອບເຂດການນຳໃຊ້ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ນຳໃຊ້ສຳລັບບຸກຄົນ, ນິຕິບຸກຄົນ ແລະ ການຈັດຕັ້ງ ທັງພາຍໃນ ແລະ ຕາງປະເທດ ທີ ເຄືອນໄຫວ ກຽວກັບ ການນ້ຳເອົາສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງ ມາຜານອານາເຂດພາສີ ຂອງ ສປປ ລາວ. ໆນວດທີ 2 ການຂໍອະນຸຍາດນຳສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜານແດນ

第5条

申请过境管制货物者的条件。申请将管制货物过境老挝人民民主共和国者须具备以下条件:1. 系已办理企业登记并依老挝人民民主共和国法律和规章获准从事管制货物进出口业务的企业;2. 未在老挝人民民主共和国办理企业登记、但有意将管制货物过境老挝人民民主共和国领土的公司,须委托在老挝人民民主共和国获准从事管制货物进出口业务的代理人代为办理文件方面的手续。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ ຕ້ອງປະກອບເອກະສານ ສະເໜີຕໍ່ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກ ທີຄຸ້ມຄອງແຕລະປະເພດສິນຄ່າ ເພື່ອພິຈາລະນາ ດັງນີ້: 2 1. ຄຳຮ້ອງ ຕາມແບບພືມ ທີອົງການຄຸ້ມຄອງການນ້ຳເຂົາ ແລະ ສົ່ງອອກ ໄດ້ກຳນົດ; 2. ສຳເນົາໃບທະບຽນວິສາຫະກິດ ແລະ ໃບອະນຸຍາດດ໌າເນີນທຸລະກິດ; 3. ສຳເນົາໃບແຈ້ງລາຄາ ແລະ ໃບຫຸ້ມຫໍ; , ” <“ + ແ້ + - 4. ເອກະສານຢັ້ງຢືນ ການສົງອອກຈາກປະເທດຕົນທາງ, ການນຳເຂົາຈາກປະເທດປາຍທາງງ ຫຼື ສັນຍາ ແ້ ເ ຫ +“ ຊ້-ຂາຍ ລະຫວາງຄູຄາປະເທດຕົນຫາງ ແລະ ປາຍທາງ; 5 + ດູ .: “ “- ແ < , ຈ ແນ ລ; “ . 5. ໃບມອບສິດຈາກເຈົ້າຂອງສິນຄຳໃຫ້ຜູ້ດຳເນີນການຂໍອະນຸຍາດຜຝານແດນ ກໍລະນີມອບສິດໃຫ້ຜູ້ ອືນມາແລນເອກະສານແໜ.

第6条

申请过境管制货物许可。申请许可须在货物到达老挝人民民主共和国进境海关之前,按进出口管理机关规定的期限提前提出。符合本协议第5条规定条件者,须按下列要求向管理各类货物的进出口管理机关备齐文件提交审议:1. 进出口管理机关规定格式的申请书;2. 企业登记证及经营许可证复印件;3. 价格申报单及装箱单复印件;4. 起运国出口证明、目的国进口证明,或起运国与目的国贸易方之间的买卖合同;5. 委托他人代办文件情形下,由货主出具给办理过境许可者的授权书。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ຂອງຂໍຕົກລົງສະບັບນີ້ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ສົ່ງອອກ ຕ້ອງພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ ພາຍໃນ ສາມ ວັນລັດຖະການ ນັບ ແຕວັນໄດ້ຮັບເອກະສານ. ໃນກໍລະນີເອກະສານບໍ່ຄົບຖ້ວນ ຫຼື ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ຜູ້ສະເໜີຊາບທັນທີເພື່ອນຳໄປປັບປຸງ. ໃນກໍລະນີທິບໍ່ສາມາດອອກໃບອະນຸຍາດ ຕ້ອງແຈ້ງເຫດຜົນເປັນລາຍລັກອັກສອນໃຫ້ຜູ້ສະເຫີຊາບ ພາຍ ໃນ ສອງ ວັນລັດຖະການ ນັບແຕມື້ໄດ້ຮັບເອກະສານຄົບຖ້ວນ ແລະ ຖືກຕ້ອງ.

第7条

许可证的审议发放。在按本协议第6条规定收到齐全且正确的文件后,进出口管理机关须自收到文件之日起三个工作日内审议发放许可证。如文件不齐全或不正确,须立即通知申请人以便补正。如不能发放许可证,须自收到齐全且正确文件之日起两个工作日内以书面形式将理由通知申请人。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການພິຈາລະນາອອກໃບອະນຸຍາດ -- .-. - ມມ <. ມ ແ + ມ ຂ້ ຂ - ຂໍ້

第8条

许可证的有效期及延期。许可证有效期为六个月,可延期一次,期限为三个月。申请延长许可证有效期,须在许可证有效期届满前二十日向发证的进出口管理机关提出,并备齐下列文件:1. 进出口管理机关规定格式的申请书;2. 许可证原件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ອາຍຸ ແລະ ການຕໍ່ອາຍຸ ໃບອະນຸຍາດ ໃບອະນຸຍາດ ມີອາຍຸການນຳໃຊ້ ຫົກ ເດືອນ ແລະ ສາມາດຕໍ່ໄດ້ ໜຶ໊ງ ຄັງ ກຳນົດເວລາ ສາມ ເດືອນ. ການສະເໜີຂໍຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດ ແມເນໃຫ້ສະເໜີຕໍ່ອົງການຄຸ້ມຄອງການນໍຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກ ທີອອກ ໃບອະນຸຍາດ ກ໊ອນໃບອະນຸຍາດຫົົດອາຍຸການນຳໃຊ້ ຊາວ ວັນ ໂດຍປະກອບເອກະສານ ດັ່ງນີ້: > : ດ + “ - ຂູ້ ເຸ “ ຈ # 1. ຄຳຮ້ອງ ຕາມແບບພິມ ທີອົງການຄຸ້ມຄອງການນ້ຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກ ໄດ້ກຳນົດ; - ຂ້ 2. ໃບອະນຸຍາດ ສະບັບຕົນ. ,. 4 [4 %້

第9条

许可证内容的修改。许可证内容的修改是指对货物清单、数量、价值、口岸等内容的修改。有意修改许可证内容者,须向发证的进出口管理机关备齐下列文件提交:1. 进出口管理机关规定格式的申请书;2. 许可证原件;3. 如较原件有变更,则附价格申报单及装箱单。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການດັດແກ່ເນືອໃນໃບອະນຸຍາດ . ການດັດແກ້ເນື້ອໃນໃບອະນຸຍາດແມນການດັດແກ່້ເນື້ອໃນ ກຽວກັບ ລາຍການສິນຄ້າ, ຈຳນວນ, ມູນຄາ, ດານ ແລະ ອືນໆ. : ແ. - - “ ແ້ “ < # ” . ຂໍ້ ຜູ້ທີມີຈຸດປະສົງດັດແກ້ເນືອໃນໃບອະນຸຍາດ ຕ້ອງປະກອບເອກະສານສະເໜີຕໍ່ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ >. “- ະ ແ້ ແລະ ສັງອອກ ທີອອກໃບອະນຸຍາດ ດັ່ງນີ້: 1. ຄຳຮ້ອງ ຕາມແບບພິມທີ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນ້ຳເຂົ້າ ແລະ ສົ່ງອອກ ໄດ້ກຳນົດ; - ຂ້ 2. ໃບອະນຸຍາດສະບັບຕົນ; 3. ໃບແຈ້ງລາຄາ ແລະ ໃບຫຸ້ມຫໍ່ ກໍລະນີມີການປ່ຽນແປງຈາກສະບັບເດິມ.

第10条

许可证的补发。许可证遗失或损毁需要补发新证的,须向发证的进出口管理机关备齐下列文件提交:1. 进出口管理机关规定格式的申请书;2. 由许可证持有人证明的遗失或损毁证明文件。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການອອກໃບອະນຸຍາດຄືນໃຫ ກໍລະນີໃບອະນຸຍາດເສຍຫາຍ ຫຼື ຖືກທຳລາຍ ແລະ ຕ້ອງການອອກໃບອະນຸຍາດຄືນໃບປນ ແມນໃຫ້ປະກອບ ແ - ະ +. < ໄາ < - ຂ້ ເອກະສານ ສະເໜີຕໍ່ອົງການຄຸ້ມຄອງການນຳເຂົາ ແລະ ສົງອອກ ທີອອກໃບອະນຸຍາດ ດຶງນີ້: 3 1. ຄຳຮ້ອງ ຕາມແບບພິມທີ ອົງການຄຸ້ມຄອງການນ້າເຂົ່າ ແລະ ສົ່ງອອກ ໄດ້ກຳນົດ; 2. ຫັງສືຢັ້ງຍືນການເສຍຫາຍ ຫຼື ຖືກທຳລາຍ ທີຢັງຍືນໂດຍ ຜູ້ໄດ້ຮັບໃບອະນຸຍາດ .

第11条

管制货物的过境运输。运输须经国际口岸进行,并处于海关及相关管理机关的监管之下。过境货物须保持原状,按规定的路线和时间运输,不得在老挝人民民主共和国境内销售、使用或滞留。如必须换装运输工具或转载货物,应遵守老挝人民民主共和国海关法及相关法律。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ການເຄືອນຍ້າຍສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜານແດນ ການເຄືອນຍ້າຍຕ້ອງຜ່ານດານສາກົນ ແລະ ຢູ່ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມຂອງລັດຖະການພາສີ ແລະ ອົງການ ຄຸ້ມຄອງທີກຽວຂ້ອງ. ສິນຄຳຜານແດນຕ້ອງຢູ່ໃນສະພາບເດີມ, ຖືກຈັດລົ່ງຕາມເສັນທາງ ແລະ ວັນເວລາທີ ໄດ້ກຳ ນົດໄວ້ ໂດຍບໍ່ໃຫ້ຈຳໜາຍ, ນຳໃຊ້ ຫຼື ຕົກຄ້າງຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ. ໃນກໍລະນີຈຳເປັນຕ້ອງສັບປ່ຽນພາຫະນະ ຫຼື ຄຽນຖ້໊າຍສິນຄ້າ ແມນໃຫ້ປະຕິບັດຕາມກົດໝາຍພາສີ ແລະ ກົດໝາຍທີກ່ຽວຂ້ອງ ຂອງ ສປປ ລາວ. ບນວດທີ 3 ສິດ ແລະ ພັນທະ ຂອງຜູ້ນໍຳສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜານແດນ

第12条

过境管制货物者的权利。过境管制货物者享有下列权利:1. 将获准的管制货物过境老挝人民民主共和国;2. 申请延期、修改内容、注销或补发许可证;3. 获得国家管理机关提供的便利;4. 依相关法律和规章使其合法权益得到保护。

ພາສາລາວ (老挝语原文)

ສິດຂອງຜູ້ນຳສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງຜານແດນ “ . 5 ,. 2 , ຈ6. ຈະ ຂ້ ຜູ້ນຳສິນຄຳຄຸ້ມຄອງຜານແດນ ມີສິດ ດັ່ງນີ້: 1. ນໍ້ຳເອົາສິນຄ້າຄຸ້ມຄອງທີໄດ້ຮັບອະນຸຍາດມາຝ້ານແດນ ສປປ ລາວ; % ອ # - [-4 ແ ຫ. 4 ຕຸນ ຕ , 2. ສະເໜີຂໍ ຕໍ່ອາຍຸ, ດັດແກ້ເນືອໃນ, ລົບລ້າງ ຫຼື ອອກໃບອະນຸຍາດຄືນໃໜ; 3. ໄດ້ຮັບການອຳນວຍຄວາມສະດວກ ຈາກອົງການຄຸ່ມຄອງຂອງລັດ; 4. ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດອັນຊອບທຳຂອງຕົນຕາມກົດບນາຍ ແລະ ລະບຽບ ການທີກຽວຂ້ອງ.

本页展示前 12 条,全文共 18 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。

在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读

← 老法智 LawLao AI 首页:老挝法律AI问答 · 合同起草 · 中老翻译