决定 关于许可外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作
ຂໍ້ຕົກລົງ ວ່າດ້ວຍການອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ
Decision on Permitting Foreign Workers to Enter the Lao People's Democratic Republic for Employment
简介
本决定由劳动和社会福利部颁布,规定外籍劳动者获准入境老挝人民民主共和国工作的原则、规章、措施和程序,涵盖外籍劳动者及其使用者的条件、权利与义务、配额审批、准入许可、工作证发放与续期、收费、禁令及违者处理措施等内容。 【OCR识别·机器翻译,未经律师终审,以官方PDF为准】
Summary
This decision, issued by the Ministry of Labor and Social Welfare, stipulates principles, regulations, measures, and procedures for foreign workers permitted to enter the Lao People's Democratic Republic for work, covering conditions, rights and obligations of foreign workers and their employers, quota approval, entry permits, issuance and renewal of work permits, fees, prohibitions, and measures for violations.
ບົດສະຫຼຸບ
ຄຳຕັດສິນໃຈສະບັບນີ້ອອກໂດຍກະຊວງແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມ ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ແລະ ຂັ້ນຕອນການອະນຸຍາດໃຫ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ລວມທັງເງື່ອນໄຂ, ສິດ ແລະ ໜ້າທີ່ຂອງແຮງງານຕ່າງປະເທດ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ແຮງງານ, ການອະນຸມັດໂກຕາ, ໃບອະນຸຍາດເຂົ້າ, ການອອກ ແລະ ຕໍ່ອາຍຸໃບອະນຸຍາດເຮັດວຽກ, ການເກັບຄ່າທຳນຽມ, ຂໍ້ຫ້າມ ແລະ ມາດຕະການຕໍ່ຜູ້ລະເມີດ.
条文
第1条
目的
本决定规定许可外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作的原则、规章、措施和程序,旨在为各劳动单位实现技术劳动力需求与供给之间的平衡,以促进商业活动顺畅运行,同时为老挝劳动者创造学习劳动技能、专长、能力和工作态度的机会。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຈຸດປະສົງ ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ກຳນົດຫຼັກການ, ລະບຽບການ, ມາດຕະການ ແລະ ຂັ້ນຕອນໃນການອະນຸຍາດ ໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ແນໃສ່ສ້າງຄວາມດຸ່ນດ່ຽງ ລະຫວ່າງ ຄວາມຕ້ອງການ ແລະ ການສະໜອງຄວາມຕ້ອງການແຮງງານທີ່ມີສີມືໃຫ້ແກ່ຫົວໜ່ວຍແຮງງານ ເພື່ອ ສົ່ງເສີມການເຄື່ອນໄຫວທຸລະກິດໃຫ້ມີຄວາມຄ່ອງຕົວ ທັງເປັນການ ສ້າງໂອກາດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານ ລາວ ໄດ້ຮຽນຮູ້ທັກສະ, ຄວາມຊຳນານງານ, ຄວາມສາມາດ ແລະ ທັດສະນະຄະຕິໃນການອອກແຮງ ງານ. ຈ ຈ“ ຍ ຂ 74
第2条
许可外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作
许可外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作,是依据劳动单位使用外籍劳动力的必要需求申报,并由劳动管理机构按照相关法律和规章所规定的程序进行调控,对引进入境工作的外籍劳动力进行研究、审议和决定的过程。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ການອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ເຂົາມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ການອະນຸຍາດໃຫ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ແມ່ນຂະບວນການຄົ້ນ ຄວ້າ, ພິຈາລະນາ ແລະ ຕົກລົງ ກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນການນຳເຂົ້າແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ມາເຮັດວຽກ ຢູ່ ສປປ ລາວ ບົນພື້ນຖານການສະເຫຼີຄວາມຕ້ອງການ ທີ່ຈຳເປັນນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຂອງຫົວ ຫ່ວຍແຮງງານ ແລະ ການດັດສົມຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານແຮງງານ ຕາມຂັ້ນຕອນທີ່ກຳນົດໄວ້ ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第3条
用语解释
本决定所使用的用语含义如下:
1. 外籍劳动者,指依据用工者的申报、经相关法律和规章规定的程序、获准入境老挝人民民主共和国在劳动单位工作的外国人;
2. 外籍劳动力使用者,指依照老挝人民民主共和国法律和规章合法获准投资并开展经营活动的法人;
3. 劳动单位,指依照法律和规章登记注册的各经济社会领域的经营、生产或服务单位以及投资项目;
4. 外籍劳动力使用配额,指每年许可劳动单位使用外籍劳动力的数额;
5. 准入许可证,指由省、万象市劳动和社会福利厅及就业服务中心每次签发的许可外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作的许可;
6. 劳动管理机构,即劳动和社会福利部、省及万象市劳动和社会福利厅。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
, ຂໍ້ທີ 6 ຂອງຂໍ້ ຕົກລົງສະບັບນີ້.
第4条
政策
对于入境老挝人民民主共和国、从事老挝劳动者无法胜任或不足以满足劳动单位实际岗位需求职位的外籍劳动者,国家给予相应政策。
国家依照法律和规章保护入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者的权利和利益。
国家实行鼓励和促进外籍劳动者依照法律和规章履行义务的政策。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ນະໂຍບາຍ ລັດ ມີນະໂຍບາຍໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ໃນຕຳແໜ່ງ ງານທີ່ຜູ້ອອກແຮງງານລາວ ບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້ ຫຼື ບໍ່ພຽງພໍກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງຕຳແໜ່ງງານຕົວຈິງ ຢູ່ໃນຫົວ ໜ່ວຍແຮງງານ. ລັດ ປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. ລັດ ມີນະໂຍບາຍຊຸກຍູ້ ແລະ ສົ່ງເສີມໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດປະຕິບັດພັນທະຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第5条
原则 使用外籍劳动者遵循以下基本原则: 1. 入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者必须依照法律和规章获得许可; 2. 入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者依照法律和规章受到跟踪和管理; 3. 外籍劳动者依照法律和规章享有权利并履行义务; 4. 使用外籍劳动者须依照法律和规章规定的比例进行; 5. 使用外籍劳动者须与促进老挝劳动者技能培训相结合,使其具备知识、能力和专长,以便实现替代; 6. 合同期满或使用期满的外籍劳动者,须依照法律和规章规定返回本国。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຫຼັກການ ການນຳໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ບົນຫຼັກການພື້ນຖານ ດັ່ງນີ້: 1. ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ຕ້ອງໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 2. ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກ ຢູ່ ສປປ ລາວ ໄດ້ຮັບການຕິດຕາມ ແລະ ຄຸ້ມຄອງ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 3. ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດໄດ້ຮັບສິດ ແລະ ປະຕິບັດພັນທະຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 4. ການນຳໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ໃຫ້ໄປຕາມອັດຕາສ່ວນຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 5. ການນຳໃຊ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຄຽງຄູ່ກັບການສົ່ງເສີມການຝຶກສີມືແຮງງານ ໃຫ້ຜູ້ ອອກແຮງງານລາວ ໃຫ້ມີຄວາມຮູ້, ຄວາມສາມາດ ແລະ ຄວາມຊຳນານງານ ເພື່ອສາມາດປ່ຽນ ແທນ; 6. ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ສິ້ນສຸດສັນຍາ ຫຼື ຄົບກຳນົດການນຳໃຊ້ແຮງງານ ຕ້ອງກັບຄືນປະເທດ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ. 2
第6条
适用范围
本决定适用于有使用外籍劳动力需求的劳动单位,以及经劳动管理机构和相关部门许可入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者。
本决定不适用于外交官、官方代表团及其家属、依据政府协议执行任务者、参加会议和培训者、在经营许可证中载明的外国投资者、联合国机构及国际组织的工作人员。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້; - ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ເຂົ້າມາເຮັດວຽກໃນຂົງເຂດອາຊີບທີ່ສະຫງວນໄວ້ໃຫ້ ພົນລະເມືອງລາວ; 11 - ກົດຫ່ວງຖ່ວງດຶງເອກະສານ; . - ປອມແປງ ຫຼື ອອກເອກະສານໂດຍບໍ່ຖືກຕ້ອງ; - ຂໍເອົາ, ຮຽກເອົາ, ທວງເອົາ ຫຼື ເປັນສື່ກາງ ໃນການໃຫ້ສິນບົນ; - ຮຽກ ຫຼື ທວງເອົາ ຄ່າທຳນຽມ, ຄ່າບໍລິການ ແລະ ນຳໃຊ້ລາຍຮັບ ບໍ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດປນາຍ ແລະ ລະບຽບການ; - ມີພຶດຕິກຳອື່ນ ທີ່ເປັນການລະເມີດກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
第7条
外籍劳动者入境老挝人民民主共和国工作的条件
入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者必须完整具备以下条件:
- 年满二十岁以上;
- 具备与所需职位相符的技能和专业水平;
- 履历清楚良好,并非为逃避案件而入境老挝人民民主共和国工作;
- 身体健康,并持有来源国或目的国出具的健康证明;
- 其他认为必要的条件。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເງື່ອນໄຂຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂ ຄົບຖ້ວນ ດັ່ງນີ້: - ມີອາຍຸ ແຕ່ຊາວປີ ຂຶ້ນໄປ; - ມີສີມື ແລະ ລະດັບວິຊາສະເພາະທີ່ສອດຄ່ອງກັບຕຳແຫ່ງງານທີ່ຕ້ອງການ; - ມີຊີວະປະຫວັດຈະແຈ້ງດີ ແລະ ບໍ່ຫຼົບຫຼີກຄະດີເພື່ອເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ; - ມີສຸຂະພາບແຂງແຮງ ໂດຍມີໃບຢັ້ງຢືນສຸຂະພາບຮັບຮອງຈາກປະເທດຕົ້ນທາງ ຫຼື ປະເທດ ປາຍທາງ; - ເງື່ອນໄຂອື່ນ ທີ່ເຫັນວ່າມີຄວາມຈຳເປັນ. ມາດຕາ 8 ສິດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົ້າມາເຮັດວຽກຢູ່ ສປປ ລາວ ມີສິດ ດັງນີ້: 1. ໄດ້ຮັບຄ່າແຮງງານ, ຄ່າຕອບແທນ ແລະ ນະໂຍບາຍອື່ນ ຕາມສັນຍາ ແລະ ກົດໝາຍ; 2. ເຂົາເປັນສະມາຊິກປະກັນສັງຄົມ ແລະ ໄດ້ຮັບອຸດໜູນຕາມ ກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປະກັນສັງຄົມ; 3. ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ ຂອງ ສປປ ລາວ; 4. ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຢ່າງເທົ່າທຽມກັບຜູ້ອອກແຮງງານລາວ ທີ່ເຮັດວຽກຄືກັນຕາມມາດຖານແຮງ ງານ ແລະ ສະພາບເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກ ລວມທັງເງິນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານ; 5. ໂອນເງິນ ຫຼື ເຄື່ອນຍ້າຍຊັບສິນຂອງຕົນທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍກັບຄືນປະເທດ; 6. ເຂົ້າເຖິງແຫຼ່ງຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 7. ເດີນທາງໄປ-ມາ ພາຍໃນ ສປປ ລາວ ຕາມການອະນຸຍາດ; 8. ປ່ຽນສະຖານທີ່ເຮັດວຽກຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 9. ຮ້ອງຂໍ ຫຼື ສະເໜີສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງຕົນ ຕໍ່ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 10. ນຳໃຊ້ສິດອື່ນ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ.
第8条
外籍劳动者的权利
入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者享有以下权利:
1. 依照合同和法律获得工资、报酬及其他政策待遇;
2. 加入社会保险,并依照《社会保险法》获得补助;
3. 依照老挝人民民主共和国法律和规章获得权利和利益保护;
4. 在劳动标准、工作条件以及工资或劳动报酬方面,获得与从事相同工作的老挝劳动者平等的待遇;
5. 将其合法财产汇款或转移回本国;
6. 获取相关信息资讯;
7. 经许可在老挝人民民主共和国境内往返通行;
8. 依照相关条件和规章变更工作地点;
9. 就其权利和利益向相关机构请求或申诉;
10. 行使相关法律和规章规定的其他权利。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສິດຂອງຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງດ້າວ
ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງດ້າວທີ່ເຂົ້າມາປະຕິບັດວຽກງານໃນ ສປປ ລາວ ມີສິດດັ່ງນີ້:
1. ໄດ້ຮັບຄ່າຈ້າງ, ຄ່າຕອບແທນ ແລະ ນະໂຍບາຍອື່ນໆ ຕາມສັນຍາ ແລະ ກົດໝາຍ;
2. ເຂົ້າຮ່ວມປະກັນສັງຄົມ ແລະ ໄດ້ຮັບເງິນຊ່ວຍເຫຼືອ ຕາມກົດໝາຍວ່າດ້ວຍປະກັນສັງຄົມ;
3. ໄດ້ຮັບການປົກປ້ອງສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການຂອງ ສປປ ລາວ;
4. ໄດ້ຮັບການປະຕິບັດຢ່າງເທົ່າທຽມກັບຜູ້ອອກແຮງງານລາວ ທີ່ປະຕິບັດວຽກງານດຽວກັນ ໃນດ້ານມາດຕະຖານແຮງງານ, ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກ ແລະ ຄ່າຈ້າງ ຫຼື ຄ່າຕອບແທນແຮງງານ;
5. ສົ່ງ ຫຼື ໂອນຊັບສິນທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ກັບຄືນປະເທດຂອງຕົນ;
6. ໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນຂ່າວສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;
7. ເດີນທາງໄປມາພາຍໃນ ສປປ ລາວ ໂດຍໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ;
8. ປ່ຽນແປງສະຖານທີ່ເຮັດວຽກ ຕາມເງື່ອນໄຂ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ;
9. ຮ້ອງຂໍ ຫຼື ຟ້ອງຮ້ອງຕໍ່ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ກ່ຽວກັບສິດ ແລະ ຜົນປະໂຫຍດຂອງຕົນ;
10. ນຳໃຊ້ສິດອື່ນໆ ຕາມທີ່ກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການກຳນົດ.
第9条
外籍劳动者的义务
入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者负有以下义务:
1. 遵守老挝人民民主共和国的法律和风俗习惯;
2. 依照老挝人民民主共和国法律加入社会保险;
3. 在规定的地点工作,并严格遵守工作场所的规章制度;
4. 向老挝劳动者传授知识和技能;
5. 严格履行劳动合同;
6. 变更工作地点时须提前10个工作日告知劳动管理机构;
7. 对因违反合同及老挝人民民主共和国法律而造成的损害承担责任;
8. 依照法律和规章缴纳税费义务;
9. 向相关国家机关申报工资或劳动报酬数额;
10. 依照相关法律和规章规定,在合同期满或满5年期限后返回本国;
11. 将工作许可证交还用工者,以便交还劳动管理机构;
12. 履行法律规定的其他义务。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
. ພັນທະຂອງຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ມ, . ໄ ຂ ດກ " ເນ ຈ“ “ ແ້ ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດທີ່ເຂົາມາເຮັດວຽກປູ ສປປ ລາວ ມພົນທະ ດງນ: 3 1. ປະຕິບັດກົດໝາຍ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີ ຂອງ ສປປ ລາວ; 2. ເຂົ້າເປັນສະມາຊິກປະກັນສັງຄົມ ຕາມກົດໝາຍຂອງ ສປປ ລາວ; 3. ເຮັດວຽກຕາມສະຖານທີ່ ທີ່ກຳນົດໄວ້ ແລະ ປະຕິບັດກົດລະບຽບ ໃນສະຖານທີ່ເຮັດວຽກຢ່າງເຂັ້ມ ງວດ; 4. ຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ ແລະ ສີມື ໃຫ້ແກ່ຜູ້ອອກແຮງງານລາວ; 5. ປະຕິບັດຕາມສັນຍາແຮງງານຢ່າງເຂັ້ມງວດ; 6. ແຈ້ງອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານແຮງງານ ຊາບກ່ອນ 10 ວັນລັດຖະການໃນກໍລະນີ ປ່ຽນສະຖານທີ່ ເຮັດວຽກ; 7. ຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມເສຍຫາຍທີ່ເກີດຂຶ້ນ ຈາກການລະເມີດສັນຍາ ແລະ ກົດໝາຍຂອງ ສປປ ລາວ; 8. ເສຍພັນທະອາກອນ ຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 9. ແຈ້ງຈຳນວນເງີນເດືອນ ຫຼື ຄ່າແຮງງານໃຫ້ໜ່ວຍງານຂອງລັດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງຊາບ; 10. ກັບຄືນປະເທດ ພາຍຫຼັງສິ້ນສຸດສັນຍາ ຫຼື ຄົບກຳນົດເວລາ 5 ປີ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 11. ສົ່ງບັດອະນຸຍາດເຮັດວຽກຄືນໃຫ້ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານ ເພື່ອສົງໃຫ້ອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານແຮງງານ; 12. ປະຕິບັດພັນທະອື່ນ ຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ.
第10条
外籍劳动者的工作期限
- 入境老挝人民民主共和国工作的外籍劳动者,按合同许可工作期限为1个月、3个月、6个月和12个月,并可申请续期,每次不超过12个月,合计不超过5年;
- 外籍劳动者期满5年时须返回本国,并可在期满30日后再次申请获准入境老挝人民民主共和国工作;
- 若用工者因开展经营、扩大生产、采用新技术设备而确有必要继续使用外籍劳动者,可根据工作需要并与劳动合同相符,予以考虑批准延长工作期限;
- 外籍劳动者在劳动合同期满前变更劳动单位的,亦须按规章规定的程序办理文件以重新申请工作许可。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ຂອງຂໍ້ຕົກລົງສະບັບ ນີ້ ແລະ ຕ້ອງການສຶບຕໍ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ ໂດຍຜູ້ອອກແຮງງານບໍ່ຕ້ອງເດີນທາງອອກນອກ ປະເທດ; ຊຶ່ງການປ່ຽນໂອນຜູ້ອອກແຮງງານແມ່ນພິຈາລະນາອະນຸມັດຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງວຽກງານ ແຮງງານ.
第11条
外籍劳动力使用者的条件
全国范围内有使用外籍劳动力需求的劳动单位,须具备以下条件:
1. 依照法律和规章合法获准投资并开展经营活动;
2. 依照法律和规章合法缴纳税费义务;
3. 制定详细的老挝劳动力、外籍劳动力使用计划及每年替代使用外籍劳动力的计划;
4. 申请使用外籍劳动力的职位须与实际工作相符并适宜;
5. 通过公共就业服务网站系统,向省、万象市劳动和社会福利厅及劳动和社会福利部提供各阶段的老挝劳动力使用需求信息。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ເງື່ອນໄຂຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຫົວໜ່ວຍແຮງງານໃນຂອບເຂດທົ່ວປະເທດ ທີ່ຕ້ອງການນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງມີເງື່ອນໄຂ ດັ່ງນີ້: 1. ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດລົງທຶນ ແລະ ເຄື່ອນໄຫວດຳເນີນທຸລະກິດຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 2. ເສຍພັນທະອາກອນຢ່າງຖືກຕ້ອງຕາມກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ; 3. ມີແຜນການນຳໃຊ້ແຮງງານລາວ, ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ແລະ ແຜນປ່ຽນແທນການນຳໃຊ້ແຮງງານ ຕ່າງປະເທດໃນແຕ່ລະປີ ຢ່າງລະອຽດ; 4. ຕຳແໜ່ງງານທີ່ຂໍນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຕ້ອງໃຫ້ສອດຄ່ອງ ແລະ ເໝາະສົມກັບໜ້າວຽກຕົວ ຈິງ; 5. ສະໜອງຂໍ້ມູນຄວາມຕ້ອງການນຳໃຊ້ແຮງງານລາວ ໃນແຕ່ລະໄລຍະໃຫ້ພະແນກແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດີການສັງຄົມແຂວງ, ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ ແລະ ກະຊວງແຮງງານ ແລະ ສະຫວັດດີການ ສັງຄົມ ໂດຍຜ່ານລະບົບເວບໄຊບໍລິການຈັດຫາງານສາທາລະນະຊົນ
第12条
外籍劳动力使用者的权利
外籍劳动力使用者享有以下权利:
1. 与外籍劳动者进行协调对接;
2. 为其负责范围内的外籍劳动者备办申请外籍劳动力使用配额、申请准入外籍劳动力、申请发证及续办工作许可证的文件;
3. 依照法律和规章规定的比例申报使用外籍劳动力;
4. 与外籍劳动者签订劳动合同;
5. 在外籍劳动者不履行合同的情况下,提前解除劳动合同;
6. 向相关机构提出申请或建议;
7. 向其负责范围内的外籍劳动者宣传、指导遵守老挝人民民主共和国的规章、法律和风俗习惯;
8. 安排外籍劳动者向老挝劳动者传授专业知识;
9. 行使法律和规章规定的其他权利。
ພາສາລາວ (老挝语原文)
ສິດຂອງຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ຜູ້ນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ ມີສິດ ດັ່ງນີ້: 1. ປະສານກັບຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ; 2. ປະກອບເອກະສານຂໍໂກຕານຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດ, ຂໍອະນຸຍາດນຳເຂົ້າແຮງງານຕ່າງປະເທດ , ຂໍອອກບັດ ແລະ ຂໍຕໍ່ບັດອະນຸຍາດເຮັດວຽກໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ ທີ່ຢູ່ໃນຄວາມ ຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ; 3. ສະເຫຼີຂໍນຳໃຊ້ແຮງງານຕ່າງປະເທດຕາມອັດຕາສ່ວນທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບ ການ; 4. ເຊັນສັນຍາແຮງງານກັບຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດ; 5. ຍົກເລີກສັນຍາແຮງງານກ່ອນກຳນົດ ໃນກໍລະນີຜູ້ອອກແຮງງານບໍ່ປະຕິບັດຕາມສັນຍາ; 6. ຍື່ນຄຳຮ້ອງ ຫຼື ຄຳສະເຫີຕໍ່ອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ; 7. ເຜີຍແຜ່, ແນະນຳ ການປະຕິບັດລະບຽບ, ກົດໝາຍ ແລະ ຮີດຄອງປະເພນີຂອງ ສປປ ລາວ ໃຫ້ ຜູ້ອອກແຮງງານ ໃນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນ; 8. ຈັດຕັ້ງໃຫ້ຜູ້ອອກແຮງງານຕ່າງປະເທດຖ່າຍຖອດຄວາມຮູ້ວິຊາການ ໃຫ້ແກ່ແຮງງານລາວ; 9. ນຳໃຊ້ສິດອື່ນ ຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນກົດໝາຍ ແລະ ລະບຽບການ.
本页展示前 12 条,全文共 43 条。查看三语全文请打开老法智 APP 页面。
在老法智 APP 中查看三语全文与 AI 解读